"Барбара Картленд. Пышная свадьба " - читать интересную книгу автора


***

Едва они вышли в Английский канал, как начало штормить. Когда корабль
повернул на юг и пошел вдоль побережья Франции, погода совсем испортилась,
море разыгралось не на шутку.
Летти, сильно мучившаяся от морской болезни, была крайне напугана.
- Я уверена, что корабль затонет! Mы все... пойдем ко дну! - причитала
она.
Трое суток Дорина почти не отходила от нее, пока не вмешался судовой
врач.
- Дальше так не может продолжаться, мисс Хайд, - сказал он Дорине. - Я
попрошу кого-нибудь помочь вам ухаживать за леди Легацией, не то у меня на
руках окажутся не один, а два пациента.
- Но я прекрасно справляюсь, доктор Джонсон, - запротестовала Дорина.
- Сколько вы спали прошлой ночью? - спросил он.
Дорина ничего не ответила, и он заключил:
- Я не намерен спорить с вами, мисс Хайд. Я уже поговорил с сестрой
Терезой, и она с радостью согласилась помочь вам. Мы все очень хорошо ее
знаем. Она замечательная женщина и очень известна и почитаема в той части
света, куда вы направляетесь.
- Она сиделка? - спросила Дорина.
- Она миссионер, - ответил доктор Джонсон. - Не знаю, насколько успешно
она обращает аборигенов в христианство, но она оказывает им неоценимую
медицинскую помощь. Она превосходная сиделка и в случае необходимости не
уступит любому врачу.
Когда Дорина увидела сестру Терезу, то поняла, что у нее нет оснований
усомниться в словах доктора Джонсона. Сестре Терезе было уже за сорок, и ее
спокойствие и уверенность в себе вызывали доверие, где бы она ни появилась.
Ее черная монашеская одежда и белый накрахмаленный апостольник внушали
бы благоговейный трепет, если бы не лукавая улыбка и яркие, лучистые глаза.
- Доктор сказал мне, что вам тяжело приходится с леди Летицией, -
сказала она Дорине. - Позвольте мне помочь вам ухаживать за ней. Я привыкла
к этому.
- Вы так добры, - ответила Дорина. - Но леди Летиция очень плохо
сходится новыми людьми.
- Она быстро привыкнет ко мне, - спокойно заверила ее сестра Тереза.
К изумлению Дорины, так оно и случилось.
Летти почти сразу же прониклась расположением к сестре Терезе. Дорина с
огромным облегчением наблюдала, как Летти выполняет все ее указания и готова
беспрекословно подчиняться ей во всем.
К большой радости Дорины у нее теперь освободилось время не только для
сна, но и для чтения.
Из-за сильной качки было невозможно выходить на прогулку, и хотя Дорина
заставляла себя хотя бы дважды в день подниматься на палубу, ее вполне
устраивало лежать, уютно устроившись с книгой на диванчике в их гостиной.
Когда они миновали Бискайский залив и вошли в спокойные воды
Средиземного моря, было уже ясно, что Летти вполне счастлива в обществе
сестры Терезы. Она даже с удовольствием слушала, когда сестра Тереза читала
ей, чего никак не могла добиться Дорина.