"Барбара Картленд. Великая сила любви " - читать интересную книгу автора - Мы надеялись, милорд, что вы изволите опробовать новый мотор, -
сказал он. - Я был занят, - ответил маркиз, - но теперь мне необходимо быть в Фелмуте завтра вечером, в крайнем случае в четверг утром. - Будет исполнено, милорд, - ответил капитан. - Вы не поверите, как быстро может идти "Единорог". Маркиз пожалел, что с ним нет Гарри. Он никому не хотел объяснять истинную причину своего внезапного отъезда: посещение никому не известной монахини вызвало бы кучу ненужных сплетен. Гарри своим присутствием создал бы видимость обычной увеселительной прогулки. Перед отплытием он написал Гарри записку, в которой объяснил, что ему необходимо увидеть дочь полковника Лэнгли, свою подопечную. "Я буду отсутствовать дня два-три, - писал он. - Мне необходимо уладить дела, связанные с ее наследством". Он просил также, чтобы Гарри продолжал готовиться к званому обеду в Дубовом замке. Маркиз был уверен, что Гарри заинтересуется, какие же дела заставили маркиза уехать столь срочно, но решил, что по возвращении в Лондон у них будет возможность обо всем поговорить. Яхта скользила параллельно берегу, и маркизу казалось, что она увозит его от сетей, расставленных Жасмин. Однако он понимал, что она попытается настоять на факте своей беременности и привлечет некоторых друзей, а те подтвердят, что их часто видели вместе в последнее время. Ему вряд ли удастся опровергнуть эти разговоры. была полна железной решимости в тех случаях, когда ей необходимо было добиться своего. Он вспомнил, что Жасмин всегда сама назначала их встречи. Ослепленный ее красотой, он был готов на все, лишь бы иметь возможность провести с ней время наедине. Он вдруг подумал о том, что чаще сам служил предметом охоты, чем предпринимал попытки покорить кого-то. Невероятно, но женщине всегда удавалось запустить в него свои коготки прежде, чем он успевал узнать ее имя. Это было довольно странно, ведь маркиз обладал сильным характером. Однако он вынужден был признать, что перед красивой женщиной он всегда таял. Красавицы могли вить из него веревки. "Будь я проклят, если позволю подобному повториться!" - говорил он себе. Но тут же он подумал, что женщины и лошади были смыслом его жизни. К вечеру море стало неспокойным, поэтому, насладившись великолепным ужином, приготовленным одним из его личных поваров, Рейберн отправился в свою каюту. Он с особой тщательностью относился к меблировке своей яхты. Вся обстановка, включая матрац его кровати, была изготовлена по особому заказу. И теперь, ложась спать, он мог быть уверен, что качка не доставит ему никакого беспокойства. Рейберн терпеть не мог неудобств. К середине следующего дня впереди показался берег Корнуэлла, так что к |
|
|