"Барбара Картленд. Месть лорда Равенскара " - читать интересную книгу автораповторила Ромара.
- У меня... у меня будет ребенок... а я все еще не замужем, - с заметным усилием выговорила Кэрил. Сначала Ромара не могла ни пошевелиться, ни сказать ни единого слова. Она лишь широко раскрыла глаза, а сама сидела словно парализованная. Потом, немного придя в себя, дрожащей рукой поставила на столик бокал с вином и неуверенно переспросила: - Я правильно тебя поняла, Кэрил? Ты не... жена сэра Харвея? Но ведь он много раз предлагал тебе выйти за него замуж! - Да, я помню, что он говорил раньше. - Слезы душили Кэрил. - Но как только мы добрались до Лондона и я стала принадлежать ему, он принялся откладывать день свадьбы, находя всевозможные препятствия и всячески увиливая от выполнения обещания. Наконец в один поистине ужасный день я поняла, что он и не собирался на мне жениться. - Кто бы мог подумать, что такое возможно! И как он может вести себя столь бесчестно?! - воскликнула Ромара. - Но это еще не все, - тихим разбитым голосом произнесла Кэрил. - Он совсем не рад, что у нас будет ребенок, и мне кажется, Ромара, что он собирается... что он устал от меня и я ему... надоела! Ромара обняла сестру и прижала ее к себе. - Я в это не верю, моя дорогая, это не может быть правдой, - сказала она. - Но он должен жениться на тебе! Обязательно! Ты слышишь? Я сама поговорю с ним. - Он не станет тебя слушать, - печально возразила Кэрил, - а кроме того, он страшно рассердится на меня за то, что я попросила тебя приехать. дома. - Так ты целыми днями сидишь здесь одна-одинешенька? - удивилась Ромара. - Раньше все было совсем не так, - ответила Кэрил. - Мы ходили в театры, выезжали, повсюду гуляли вместе, и это было просто чудесно! Я помню каждую минуту той нашей жизни, мне было тогда так хорошо, я обожала весь мир! Она горестно вздохнула, всхлипнула и закончила: - И... Харвея я тогда тоже любила. - Знаю, дорогая моя, - ответила Ромара, - поэтому я никогда не осуждала тебя, я все поняла, когда ты убежала из дома. Хотя папа тогда так рассердился. Кэрил закрыла лицо руками: - И зачем только я это сделала? Почему не слушала ни тебя, ни папу? Тут ее голос сорвался и она безутешно разрыдалась на груди сестры. Ромара судорожно пыталась придумать, что же теперь делать. Что уже случилось, то случилось, и сожалеть о том не имеет смысла. Уже слишком поздно. Девушки отлично знали, каким проницательным человеком был их отец, как хорошо он разбирался в людях, буквально с первого взгляда. Так вот, он с нескрываемой неприязнью и презрением отнесся к сэру Харвею Уичболду с той самой минуты, когда Кэрил впервые встретилась с ним на собачьих бегах. Сэр Харвей гостил тогда в соседнем имении и уговорил хозяина дома, чтобы тот представил его Кэрил. И с тех пор начал неутомимо ее преследовать. Он присылал ей записки и цветы, приходил в гости каждый день, пока генерал не |
|
|