"Барбара Картленд. Мольба о милосердии " - читать интересную книгу автора - А ты не сиди слишком долго в воде. Мне совсем не хочется, чтобы ты
простудился. Он снова поцеловал ее и молча вышел из комнаты. Когда дверь за ним закрылась, леди Рокбурн сказала тихо, глядя в одну точку: - Бедный Дик! Он так несчастен, так страдает от того, что случилось, и я не знаю, как успокоить его. - Что вы можете сделать, маменька? - пыталась утешить ее Мариста. - Разве только убедить его в том, что, где бы мы ни жили, пока мы вместе, мы будем счастливы. - А вот я не вполне счастлива, - возразила Летти, которой в то время было всего Лишь пятнадцать. - Я ненавижу эту тесную каморку, в которой должна спать. Я хочу, чтобы у меня была моя просторная красивая спальня в замке. А когда я вырасту, как же вы устроите бал в мою честь, если у нас нет бального зала, маменька? Леди Рокбурн вздохнула, и Мариста увидела в ее глазах боль. - Милая мамочка, - обняла ее дочь, - я уверена, все переменится. Быть может, папеньке улыбнется удача, и мы снова вернемся в наш замок. Мать поцеловала ее в щеку. - Я тоже на это надеюсь... Ее голос пресекся, и она поспешно вышла из комнаты, чтобы дочери не увидели ее слез. Гнетущее предчувствие сжимало сердце. Минуло несколько часов, а сэр Ричард не возвращался. Она спустилась по извилистой тропинке, но отца нигде не было видно. Она посмотрела направо, туда, где в подножии утеса, на котором стоял замок, находились пещеры. Мариста знала, время от времени они используются контрабандистами. Порой местные рыбаки пересекали Ла-Манш и привозили с материка контрабандные товары - в небольшом количестве, чтобы не привлекать излишне пристального внимания таможенников. Впрочем, таможне доставало хлопот с крупными контрабандистами, увозившими во Францию доброе английское золото, в котором отчаянно нуждался Наполеон. Прилив уже начался, волны захлестывали пещеры, и Мариста решила, что отец вряд ли пойдет туда. Она посмотрела в другую сторону и заметила на пляже какой-то странный предмет. Мариста поспешила туда и обнаружила купальный халат. Отец обычно надевал его, когда шел на пляж. Девушка подняла халат и вся похолодела от страшной догадки. - О нет! Боже, только не это! - воскликнула она, выискивая взглядом среди волн голову отца, плывущего к берегу. Но сколько хватало глаз расстилалась лишь пустынная гладь моря, равнодушного к человеческой жизни. Мариста простояла на берегу почти два часа, уставясь в изумрудно-голубые волны, пребывающие в вечном движении, и только после этого отправилась домой с одеждой отца. |
|
|