"Барбара Картленд. Танец души " - читать интересную книгу автора

звездами рассказывала Джиму о своей любви и о том, что больше ни один
мужчина никогда не будет ей нужен.
Оглядываясь теперь на прошедшие месяцы, она думала о мужчинах, которые
добивались ее расположения и получали отказ.
Странно, но никто из них надолго в ее памяти не запечатлелся. Фиона
прикинула, смогла бы она узнать кого-то из них при встрече, и пришла к
выводу, что вряд ли смогла бы.
Мужчины, веселившиеся и танцевавшие с ней, которые добродушно угощали
ее напитками, вспоминались быстрее, чем те, кто просил большего.
В тот самый момент, когда она чувствовала во время танца, что партнер
хочет не только повеселиться в ее компании, Фиона инстинктивно выбрасывала
его из головы и старалась поскорее отделаться от него.
Что бы ни случилось, ни одному мужчине не удалось заставить ее забыть
любовь, которую она испытала однажды, - любовь к Джиму.
"Что бы со мной ни случилось", - повторила про себя Фиона и попыталась
представить, скоро ли это "что-то" случится.
Сквозь шум дождя, который лил непрерывным потоком, словно и не
собирался заканчиваться, послышались шаркающие шаги, из-за угла вынырнула
темная фигура.
Фиона плотней вжалась в стену. Это было несчастное существо, тоже
искавшее кров, - мужчина в отрепьях.
Остановившись под аркой в нескольких шагах от Фионы, он наклонился,
вглядываясь в нее из-под полей промокшей и изодранной шляпы.
Минуту посмотрел, шагнул ближе и хрипло проговорил:
- Деньги есть?
- Нет, - дрожа, отвечала Фиона. Она чувствовала легкий страх.
Улочка на задворках была совсем пуста, не слышалось даже шума машин,
шумел только дождь.
- Что-нибудь должно быть, - продолжал хриплый ГОЛОС
- Ничего, - решительно заявила Фиона, тихонечко отступая по стенке.
А потом в ужасе вскрикнула - из отрепьев вынырнула скрюченная рука и
вцепилась ей в плечо.
Фиона вырвалась, но рука ухватила сумочку, ручка оторвалась и осталась
у нее в кулаке. Перепуганная девушка метнулась под дождь, слишком
измученная, чтобы бороться, слишком испуганная, чтобы звать полисмена.
В сумочке было всего шесть пенсов, но там лежали пудреница и нужные
личные вещи.
Страшные рассказы о том, как вылавливали из реки трупы женщин, мелькали
в памяти, и она побежала изо всех сил.
Бежала по мокрой мостовой, не останавливаясь и торопясь убраться
подальше, пока снова не очутилась на освещенной улице.
Она промокла насквозь, чувствовала, как по шее и щекам бегут холодные
струйки.
Шла прямо по лужам, пытаясь хоть где-нибудь отыскать укрытие, постоять
минуту-другую, и ничего не находила.
Полисмен вежливо, но решительно выпроводил ее из подъезда большого
здания, а спрятаться в темноте под арками Аделфи* она побоялась.
______________
* Аделфи - комплекс общественных и жилых зданий в Лондоне, построенный
во второй половине XVIII в.