"Барбара Картленд. Любовь во спасение " - читать интересную книгу автора

- Довольно запутанная история, - протянула Клеона, - но я не могу взять
в толк, почему ты в такой панике. Когда прибудет экипаж, отошли его обратно,
вот и все.
- Нет, нет! Я уверена, что это было бы страшно неосмотрительно, -
возразила Леони. - Моя бабушка очень влиятельна. Экипаж прибывает завтра.
Если она случайно услышит, что я сбежала с Патриком, она может послать за
нами погоню и помешать уехать в Ирландию.
- Ну, она узнает об этом не раньше, чем через три-четыре дня, - пожала
плечами Клеона.
- А вдруг будет шторм, и - корабль не сможет выйти в море? Патрик
говорит, такое часто случается. В это время года Ирландское море бывает
очень бурным. Он рассказывал мне, что однажды ему пришлось больше недели
провести в Холихеде, дожидаясь отплытия корабля. О, Клеона, что мне делать?
- По-моему, ты напрасно так боишься. А твоя горничная не может сказать,
что ты больна и лежишь в постели, как бедная мисс Бантинг? Это дало бы тебе
немного времени.
- Бабушкины слуги будут здесь слоняться, и можешь быть уверена,
кто-нибудь да прослышит, что меня нет в доме. Кроме того, я как раз
составляла план, как сбить Бантинг со следа. А если она обнаружит, что я
сбежала, никакая болезнь не помешает ей немедленно отправить грума к папе.
Тогда быть беде!
- И что ты собиралась ей сказать? - спросила Клеона.
- Что хочу пожить у вас, потому что боюсь заразиться, - ответила Леони.
- А ты представляешь, что скажет мой папа, когда узнает, что я
участвовала в твоей затее, в которой так много лжи? - возмутилась девушка. -
Конечно, я бы все сделала для тебя, Леони, но мне очень не нравится эта
идея. Папа, когда сердится, не кричит и не бранится, как сэр Эдвард, но все
равно видно, как глубоко он огорчен! И мне становится так стыдно, что в пору
забиться в какой-нибудь дальний угол и умереть.
- Да, я знаю, - грустно ответила Леони. - Помню, я даже в детстве
предпочитала получить нагоняй от папы, чем выслушивать выговор викария. Но
что же мне тогда делать?
- Думаю, лучше всего тебе поехать в Лондон. Почему бы Патрику не
встретиться с тобой там и не попытаться убедить твою бабушку, что он
достойная партия? Возможно, она даже согласилась бы на ваш брак, лишь бы
досадить сэру Эдварду.
- Моя бабушка хочет выдать меня замуж за своего внука, - возразила
Леони. - Это же явно читается между строк. А после того, что сказал мне на
днях папа, я в этом абсолютно уверена! Мне даже кажется, что папа нарочно
завел тот разговор. Он всегда рассуждает о том, как богата я буду, когда он
умрет, так что только самые знатные и самые уважаемые претенденты в Англии
будут достойны моей руки.
- Возможно, сэр Эдвард прав, - с улыбкой заметила Клеона. - Подумай,
сколько добрых дел можно совершить с твоими деньгами, окажись ты в нужном
месте.
- Но я не желаю совершать добрые дела, - капризно запротестовала
Леони. - Я желаю потратить все свои деньги, сколько бы их ни было, на
Патрика, и никто другой не получит из них ни пенни.
- Тогда ничего не остается, кроме как развернуть лошадей и карету твоей
бабушки и отправить их обратно в Лондон.