"Барбара Картленд. Любовь во спасение " - читать интересную книгу автора - Довольно запутанная история, - протянула Клеона, - но я не могу взять
в толк, почему ты в такой панике. Когда прибудет экипаж, отошли его обратно, вот и все. - Нет, нет! Я уверена, что это было бы страшно неосмотрительно, - возразила Леони. - Моя бабушка очень влиятельна. Экипаж прибывает завтра. Если она случайно услышит, что я сбежала с Патриком, она может послать за нами погоню и помешать уехать в Ирландию. - Ну, она узнает об этом не раньше, чем через три-четыре дня, - пожала плечами Клеона. - А вдруг будет шторм, и - корабль не сможет выйти в море? Патрик говорит, такое часто случается. В это время года Ирландское море бывает очень бурным. Он рассказывал мне, что однажды ему пришлось больше недели провести в Холихеде, дожидаясь отплытия корабля. О, Клеона, что мне делать? - По-моему, ты напрасно так боишься. А твоя горничная не может сказать, что ты больна и лежишь в постели, как бедная мисс Бантинг? Это дало бы тебе немного времени. - Бабушкины слуги будут здесь слоняться, и можешь быть уверена, кто-нибудь да прослышит, что меня нет в доме. Кроме того, я как раз составляла план, как сбить Бантинг со следа. А если она обнаружит, что я сбежала, никакая болезнь не помешает ей немедленно отправить грума к папе. Тогда быть беде! - И что ты собиралась ей сказать? - спросила Клеона. - Что хочу пожить у вас, потому что боюсь заразиться, - ответила Леони. - А ты представляешь, что скажет мой папа, когда узнает, что я участвовала в твоей затее, в которой так много лжи? - возмутилась девушка. - идея. Папа, когда сердится, не кричит и не бранится, как сэр Эдвард, но все равно видно, как глубоко он огорчен! И мне становится так стыдно, что в пору забиться в какой-нибудь дальний угол и умереть. - Да, я знаю, - грустно ответила Леони. - Помню, я даже в детстве предпочитала получить нагоняй от папы, чем выслушивать выговор викария. Но что же мне тогда делать? - Думаю, лучше всего тебе поехать в Лондон. Почему бы Патрику не встретиться с тобой там и не попытаться убедить твою бабушку, что он достойная партия? Возможно, она даже согласилась бы на ваш брак, лишь бы досадить сэру Эдварду. - Моя бабушка хочет выдать меня замуж за своего внука, - возразила Леони. - Это же явно читается между строк. А после того, что сказал мне на днях папа, я в этом абсолютно уверена! Мне даже кажется, что папа нарочно завел тот разговор. Он всегда рассуждает о том, как богата я буду, когда он умрет, так что только самые знатные и самые уважаемые претенденты в Англии будут достойны моей руки. - Возможно, сэр Эдвард прав, - с улыбкой заметила Клеона. - Подумай, сколько добрых дел можно совершить с твоими деньгами, окажись ты в нужном месте. - Но я не желаю совершать добрые дела, - капризно запротестовала Леони. - Я желаю потратить все свои деньги, сколько бы их ни было, на Патрика, и никто другой не получит из них ни пенни. - Тогда ничего не остается, кроме как развернуть лошадей и карету твоей бабушки и отправить их обратно в Лондон. |
|
|