"Барбара Картленд. Невеста короля " - читать интересную книгу автора Теона только рассмеялась:
- Ну и что получила ты? Да на твоем "первом балу" тебе пришлось танцевать с самыми дряхлыми и невыносимо скучными вельможами во всем герцогстве. А с тех пор мама и вообще не заботится о твоих развлечениях. Не велика радость сидеть в гостиной, где она принимает жен советников, и слушать их разговоры о благотворительности или еще о чем-нибудь столь же нудном. Умереть можно от скуки! Зошина вынуждена была признать, что действительно эти приемы не слишком украшали и разнообразили ее жизнь. Однако она давно привыкла терпеливо выслушивать чопорную, церемонную и лишенную смысла беседу, которую только и допускал дворцовый этикет. - Последнее время погода стоит холодная, - обычно, согласно протоколу, начинала разговор мать. - О да, ваше королевское высочество. - Я часто говорю эрцгерцогу, что направление ветров в это время года крайне изменчиво. - Так оно и есть, ваше королевское высочество. - Все мы облегченно вздохнем с наступлением теплой погоды. - О, мы только этого и ждем, ваше королевское высочество. Зошина их не слушала. Мысленно она уносилась в мир своих фантазий, где люди разговаривали об интересных вещах и блистали остроумием. Мысленно ей даже случалось взбираться на Олимп и там среди древнегреческих богов и богинь размышлять над вечными вопросами, ответы на которые человечество искало веками. Эрцгерцогиня пришла бы в ужас, узнав, насколько хорошо осведомлена ее дворцового этикета. Не меньше удивилась бы она и доведись ей узнать, что Зошина неплохо изучила французских авторов, благодаря которым получила представление о литературных течениях во французской литературе периода Второй империи. Дворцовую библиотеку начал собирать еще прадед Зошины. Библиотека почиталась одним из сокровищ Лютцельштайна, и поэтому нынешнему правителю, эрцгерцогу Фердинанду, приличествовало поддерживать ее в надлежащем состоянии, чему способствовали средства, к счастью, ежегодно выделяемые парламентом на ее содержание. В добавление к тысячам уже накопленных книг приобретались и новые, а принцессе Зошине легко удавалось убедить пожилого библиотекаря включать в список книг, которые он заказывал, и те, которые особенно хотелось бы прочитать ей. - Я не уверен, что ее королевское высочество одобрила бы ваш выбор, - пытался иногда возражать он, когда Зошина упрашивала его заказать книги какого-нибудь писателя, чья несколько сомнительная слава достигла даже пределов Лютцельштайна. - Вам нечего опасаться, сударь, - успокаивала его девушка. - У мамы нет времени для чтения, поэтому она вряд ли когда-нибудь раскритикует новые поступления в библиотеку. При этих словах она улыбалась, смотритель библиотеки улыбался в ответ и соглашался на все, о чем просила его прелестная принцесса. Зошина наконец добралась до зала и поспешила к двери отцовского кабинета. |
|
|