"Барбара Картленд. Волшебный миг " - читать интересную книгу автора

- Я понесу удочки, - Салли услышала слова одного из мужчин, и они пошли
по платформе. Собаки следовали за своими хозяевами.
- Уверен, что так мы доберемся быстрее, - заметил один незнакомец, и
тут же последовал ответ его попутчика:
- Сомневаюсь, но все равно это лучше, чем торчать неизвестно где.
Следуя за носильщиком, который показывал им дорогу, они быстро исчезли
из вида.
- Наверное, собираются добраться до Лондона на машине, - решила Салли.
По мере того как они удалялись, у нее по какой-то причине появилось чувство
потери.
Темнело. Салли думала о двух незнакомцах, мчавшихся в темноте к цели. А
она вынуждена сидеть в этом неподвижном поезде и ждать, ждать и ждать.
Вскоре в ее купе заглянул служащий вагона-ресторана и сообщил, что
столы для первой половины пассажиров уже накрыты, а для остальных это будет
сделано немного позже. Он тоже оказался очень дружелюбным человеком.
- Вам лучше попасть в первую очередь, мисс. Осталось совсем немного
еды. Мы не ожидали такого наплыва пассажиров.
- Спасибо, - поблагодарила его Салли и протянула руку за талоном. - Вы
все очень хорошо организовали.
- Мы старались, мисс, - сказал служащий. - Вряд ли кто-то мог бы
потребовать от нас большего, не правда ли?
- Конечно, - согласилась Салли. Служащий подмигнул ей и засмеялся.
- Но кто-нибудь обязательно будет. Сами услышите, - сказал он и
отправился в соседнее купе.
Когда Салли пошла обедать, выяснилось, что служащий оказался прав.
- Я считаю совершенно недопустимым, чтобы аварии, подобные этой,
случались на основной железнодорожной линии, - негромко говорила одна дама
хорошо поставленным голосом, который разносился от одного конца вагона до
другого, - кроме того, что это за обслуживание? В меню абсолютно нечего
выбрать.
Салли, к счастью, была не так разборчива в еде, поэтому, с
удовольствием съев сытную, хорошо приготовленную пищу, вернулась в свое
купе.
Она сидела, глядя в темное окно, и наблюдала, как далекие горы, меняя
свой цвет с пурпурного на черный, постепенно исчезают в ночи. Вскоре она
могла видеть только свое отражение в вагонном окне. Ее мысли опять вернулись
в Митрод.
Наконец, когда все смертельно устали от ожидания и звук раздраженных,
ворчливых голосов стал стихать, появился проводник. Он быстро прошел по
платформе и попросил пассажиров занять свои места.
- Теперь все в порядке? - спросила его женщина.
- Надеюсь, что так, мадам.
- Я тоже надеюсь, - колко заметила женщина и вошла в вагон первого
класса.
Вагон дернулся, и состав очень медленно стал двигаться. На мосту, где
случилась поломка, они проехали мимо ремонтной бригады. Лица рабочих
казались красными в свете факелов. Из окон их приветствовали пассажиры, г:
они махали им в ответ руками, сознавая, что сделали хорошую работу за
рекордно короткий срок.
По вагону, казалось, пронесся одновременный вздох облегчения, когда