"Барбара Картленд. Волшебный миг " - читать интересную книгу автора

Внезапно что-то холодное коснулось ее ноги. Посмотрев вниз, она поняла,
что это был нос симпатичного и очень дружелюбного спаниеля. Салли
наклонилась и погладила его по голове. Это был очаровательный пес с
доверчивыми коричневыми глазами, какие бывают только у спаниелей, и чей
задумчивый взгляд не может не вызывать умиления.
- Тебе тоже надоело путешествовать? - спросила его Салли, чувствуя, что
собака так же рада оказаться на свежем, чистом воздухе, как и она сама.
Спаниель завилял хвостом, но туг раздался голос его хозяина.
- Брэкен! Иди сюда, старина.
Она подняла глаза и увидела двух мужчин с еще одной собакой. Это был
большой охотничий пес, которого один из мужчин держал на поводке. Спаниель
еще раз лизнул Салли и побежал к хозяину.
Девушка с улыбкой смотрела ему вслед. Мужчина заговорил с собакой, и
хотя она не могла расслышать слов, ей удалось разглядеть его лицо. Оно было
худощавым, загорелым, чисто выбритым, с довольно резкими чертами. Глубокие
линии от носа до рта придавали его губам несколько циничное выражение.
Мужчина отвернулся, и в этот момент Салли пришло в голову, что ей
приходилось где-то его видеть раньше. Где и когда, девушка не имела
представления, но она его точно где-то видела.
Оба мужчины с собаками прошли вдоль платформы и вскоре исчезли из поля
зрения, но через несколько минут Салли увидела их снова, они двигались по
дороге к маленькой деревушке, полускрытой за поворотом дороги. Ей вдруг
захотелось тоже пойти в деревню, но она подумала, что может показаться
странным, если молодая девушка будет преследовать незнакомых мужчин. Итак,
погуляв туда и обратно некоторое время, Салли вернулась в вагон.
Около получаса она провела в размышлениях, позволяя мыслям возвращаться
в прошлое, касавшееся событий последних дней, и устремляться в будущее, пока
загадочное и волнующее, когда, подняв глаза, опять увидела обоих мужчин,
проходивших мимо ее окна. Девушка посмотрела на хозяина спаниеля, и снова к
ней вернулось странное чувство, что она его где-то видела.
Мужчина снял шляпу, и его профиль четко вырисовывался на фоне неба,
сменившего окраску с темно-красного на полупрозрачные, голубые сумерки.
Салли вдруг представила его рыцарем в доспехах, с мечом и в шлеме с
плюмажем.
- Не на него ли он похож? - спросила себя Салли, - ..на рыцаря из
Средневековья? - Но ответа на ее фантазии не было.
Повинуясь какому-то импульсу, который ей вряд ли удалось бы объяснить,
она высунулась из окна и стала смотреть на мужчин, идущих вдоль состава. Она
видела, как они подошли к вагону, и один из них вошел внутрь. Хозяин
спаниеля остался стоять на платформе.
Еще раз Салли сравнила его с блистательным рыцарем в шлеме с плюмажем.
Что навевало ей эти фантазии? Она не могла сделать эту мысль более
осязаемой, но и избавиться от нее ей тоже не удавалось.
Потом она увидела, как мужчины выносят из вагона свой багаж. Он состоял
из четырех чемоданов, нескольких пальто, дождевиков и длинных коричневых
футляров, в которых, видимо, находились рыболовные принадлежности. Салли
подумала, что мужчины, наверное, приезжали в Уэльс, чтобы порыбачить.
Интересно, много ли они поймали?
К ним поспешил носильщик, быстро погрузил на тележку чемоданы и бросил
сверху пальто и дождевики.