"Барбара Картленд. Карма любви " - читать интересную книгу автора

- Если на ком-то и лежит ответственность за это, - гневно вскричал
он, - то это на премьер-министре! Возмутительно, что он так долго откладывал
высылку экспедиционных сил.
- Я всегда говорила, что семидесятисемилетний министр Гладстон слишком
стар для столь ответственного поста, - едко заметила леди Кричли.
- Несчастный генерал Гордон! - воскликнула миссис Онслоу. - Он был
таким храбрым, таким уверенным в себе. О, Хартум не должен был пасть!
- Британским войскам следовало подоспеть вовремя! - досадовал полковник
Макдугал. - В подобной ситуации нельзя было действовать так позорно.
- Пожалуй, нам стоит повременить с поспешным приговором, - спокойно
проговорил майор Мередит. - Без сомнения, войска на порогах встретились с
неожиданными трудностями.
- Что же теперь будет? - вопросил генерал.
- Не имею представления, сэр.
- Вы полагаете, сэр Чарльз и майор Китченер отступят?
- Мы так далеко, что трудно гадать, - ответил майор Мередит. - Все
зависит от того, решат ли они, что имеющихся в их распоряжении войск
достаточно для отражения и уничтожения армии Махди или нет.
- Достаточно для кого? Для этого сброда?! Для туземцев с копьями
наперевес?! - презрительно фыркнул генерал.
- Махди - настоящий лидер, - ответил майор Мередит, - и не стоит
забывать, сэр, война эта религиозная. Люди дерутся фанатично, когда их
вдохновляет вера.
"Майор прав, - подумала Орисса, - но поймут ли генерал и все остальные
за столом, как, очевидно, понимал это майор Мередит, что вера человека в
свое дело удесятеряет его силы?"
Весть о гибели генерала Гордона вызвала всеобщее уныние, и, едва
закончился ужин, Орисса поспешила исчезнуть.
Помощник капитана не подвел ее и отыскал в третьем классе индийца,
мистера Махла. В Англии мистер Махла преподавал в одном из лондонских
университетов.
Это был человек лет тридцати пяти. Он возвращался в Индию со всей своей
семьей.
Мистер Махла был бенгалец с очень темной кожей и изящно выточенными
чертами лица. Свои густые, блестящие, черные волосы он зачесывал назад,
оставляя открытым большой выпуклый лоб.
Мистер Махла выглядел несколько старше своих лет и казался отчаянно
усталым, а в его благородных карих глазах часто застывало выражение глубокой
печали.
Он, как выяснила Орисса, крайне нуждался в деньгах, но, когда она
попробовала настоять на том, чтобы поднять плату за уроки, гордо заверил ее,
что раз он договорился с помощником капитана об определенной сумме, то ни о
каком повышении не может быть и речи.
Орисса наслаждалась, разговаривая на плавном мелодичном урду, и вскоре
обнаружила, что она ничуть не забыла язык своего детства.
Все, что ей требовалось, - это расширить словарный запас. Поскольку она
покинула Индию еще ребенком, то и интересы ее тогда были детские, а теперь
появилось много других тем, о которых ей хотелось бы поговорить.
Орисса с удовольствием обсуждала изменения, произошедшие в Индии за
последние несколько лет, но особенно ее увлекали разговоры о религии.