"Барбара Картленд. Тщетная предосторожность " - читать интересную книгу автораощутила свою потерю в это утро, приехав пораньше из Лондона взглянуть в
последний раз на родное гнездо, прежде чем будет подписан договор и ее владение перейдет к другому. *** - Вам повезло, мисс Морроу, - сказал ей адвокат, известив о положении дел. - Крупно повезло! Мистер Шелфорд обратился в нашу контору после того, как узнал, будучи за границей, о предстоящей продаже "Берез". Он и раньше, как выяснилось, интересовался возможностью приобретения вашей усадьбы. В общем, было ясно: он действительно намерен ее купить, и я понял, какая это удача для нас, мисс Морроу. Мы всегда пеклись о вашем благополучии, и мои коллеги, и я были крайне огорчены... как бы это сказать... одним словом, некоторой расточительностью вашего батюшки. Мы полагали, что сделаем благое дело, а вы сэкономите на комиссионных агенту по сделкам с недвижимостью. - Спасибо, мистер Даллас, - поблагодарила Синтия с должной вежливостью, но сердце у нее разрывалось от боли. Она совершает кощунство! Она чувствовала, что предает и себя, и семейную традицию... Но какое, впрочем, это имеет значение? Ничто теперь не имеет значения. С тех пор как Питер и она... JHHTHH старалась не думать о Питере, о "Березах", однако неумолимо приближался день, когда надо поехать в усадьбу, проверить там все и проститься с родным гнездом. Поначалу она тешила себя мыслью, что все дела можно уладить в Лондоне, но в глубине души знала - это просто-напросто трусость, попытка уклониться они настигают тебя. Синтии это было хорошо известно. И все же она откладывала поездку до самого последнего дня. Адвокат подтолкнул ее к окончательному решению: - Мистер Шелфорд хочет видеть вас, у него есть к вам вопросы. По-моему, разумнее встретиться с ним лично. Прежде всего, конечно, решить, кому из слуг положена пенсия. А еще он хочет знать историю дома. Никто не сможет рассказать ему лучше, чем вы. Ничего не поделаешь. Встреча с Робертом Шелфордом неизбежна; придется говорить с ним - с человеком, который, по сути, отнимает единственное, что было ей в жизни опорой, что она по-настоящему любила... кроме Питера. Но и Питер, и "Березы" неотделимы друг от друга, как части единого целого. Она снова почувствовала это, выйдя через калитку в такую знакомую аллею, где под сенью могучих дубов был подъезд к парадному входу. Все эти три года за границей "Березы" снились ей чуть ли не каждую ночь. Даже если плохо спалось и подушка была мокрой от слез, пролитых из-за Питера. "Как смогу я опять жить там, если его не будет рядом?" - спрашивала она себя в те дни. А сны все снились - лебеди, гордо плывущие по серебряной глади озера, величественная лестница с геральдическими леопардами на стойках перил, нежный аромат бельевых шкафов, торжественная роскошь банкетного зала, картинная галерея, где портреты чопорных предков немного заносчиво взирали на них с Питером из своего временного далека. Часто они танцевали вдвоем. - Люблю обнимать тебя, - сказал он однажды. - И невыносимо представить, |
|
|