"Барбара Картленд. Мадонна с лилиями " - читать интересную книгу автора

исправить этого распутника, - заметил накануне в разговоре пожилой
джентльмен, член Уайтс-клуба. - Но повлиять на Фейна - это все равно что
задаться целью потушить лесной пожар с помощью ведра воды!
Этот разговор был вызван последней новостью - как писали газеты, леди
Изабель Чэтли отбыла из Лондона, "чтобы отдохнуть и поправить свое здоровье
на свежем деревенском воздухе".
Однако каждому было ясно, что деревенский, равно как и всякий другой,
воздух не в силах излечить разбитое сердце той, что побывала в объятиях
маркиза Фейна.
Он начал тяготиться обществом леди Чэтли еще в начале апреля, когда
двор возвратился в Лондон.
К концу месяца уже ни для кого не были тайной ни отвергнутые чувства
несчастной красавицы, ни равнодушие Фейна. Порой приходилось слышать, как
леди Чэтли в отчаянии призывала смерть.
То, что она наконец решила оставить эту бессмысленную гонку за маркизом
и удалиться в деревню, было приятной новостью для тех, кто уже устал от ее
постоянных стенаний. Однако все без исключения сходились во мнении, что
маркиз Фейн поступил в данной ситуации некрасиво.
Начиная этот легкий флирт - а именно им, по всей вероятности, он
собирался и ограничиться, - Фейн должен был почувствовать, что леди Изабель
отличает некоторая назойливость.
- То, что она необыкновенно хороша собой, вовсе не служит ему
оправданием, - задумчиво произнес другой член клуба. - В конце концов,
таковы все женщины Фейна! Он проявляет небрежность к чувствам других и не
задумывается о последствиях.
Те, кто находился рядом и слушал беседу двух пожилых джентльменов, про
себя вздохнули, подумав, что их "интерес" к женщинам не приносит им и
половины тех результатов, которых так легко добивается маркиз.
Потягивая бренди и неторопливо размышляя о том, как провести
сегодняшний вечер, члены клуба пришли к единому мнению, что маркиз получает
от жизни гораздо больше удовольствия, чем все они вместе взятые. И мысль эта
была им не слишком приятна...
Тем временем маркиз, который с присущими ему искусством и элегантностью
сам управлял своим экипажем, свернул с Сент-Джеймс-стрит и направился в
Карлтон-хауз.
Перспектива провести вечер с принцем не слишком привлекала Фейна.
Приглашение Его Королевского Высочества было доставлено в тот момент, когда
маркиз, вернувшись к себе на Беркли-сквер, переодевался к обеду, который он
собирался провести в обществе очаровательной леди Эбботт.
Эта дама обратила на себя внимание Фейна вчера вечером в Девоншир-хауз
благодаря своему наряду. Ее одеяние было настолько прозрачным, что, когда
леди Эбботт появилась в гостиной, все присутствующие на какое-то мгновение
онемели от изумления.
Маркиз и раньше встречался с леди Эбботт на светских раутах, но он и не
предполагал, насколько совершенна ее фигура, пока нескромное платье не
выявило ее прелестей столь явно.
По своему обыкновению Фейн решил," что дама заслуживает большего, чем
мимолетный взгляд, а уж в том, что ей польстит его внимание, маркиз, с
присущей ему самонадеянностью, нимало не сомневался.
Ее темные волосы и чуть раскосые зеленые глаза напомнили Фейну