"Барбара Картленд. Недосягаемая " - читать интересную книгу авторанеловкость.
- Мадам Разу... то есть миссис Станфилд, вы попросили меня приехать, чтобы поговорить. - Мне кажется, капитан Грэм, вы знаете о чем, - ровным голосом произнесла Лидия Станфилд. - Давайте будем откровенны - так гораздо проще. Мне известно, причем из самого надежного источника, что вы намерены развестись с женой, вызвав на бракоразводный процесс моего мужа в качестве соответчика. Это так? - Да, это так, правда, я не представляю, кто вам мог рассказать об этом. - Вы простите меня, если я не открою имени этого человека; скажем, один друг, который близко к сердцу принимает мое благополучие, и, между прочим, и ваше. - Мое? - коротко спросил Тимоти Грэм. - Да, ваше тоже. Простите, что я говорю без обиняков, и не сочтите это за дерзость, но, насколько я поняла, вы сильно любите жену? Тимоти Грэм нахмурился и промолчал. Немного погодя Лидия Станфилд продолжила: - В этом случае кто выиграет, если вы поднимете шум вокруг того, что прошло и быльем поросло? - Прошло и быльем поросло! - воскликнул капитан Грэм. - Неправда! Моуна любит эту свинью... прошу прощения... любит вашего мужа, она сама мне призналась. Если бы вы только представили, что я... Он с усилием взял себя в руки, не позволив вырваться возмущению, грозившему перелиться через край. - Капитан Грэм, позвольте заметить, я очень хорошо понимаю ваши чувства, и мне вас ужасно жаль. Я просила вас приехать единственно потому, что убеждена - наш разговор может послужить только добру. Мне хотелось бы сказать вам, что мой муж не подозревает ни о вашем сегодняшнем визите, ни о моем намерении пригласить вас сюда. - Но вы говорили с ним о... о разводе? - Нет, я не говорила с мужем о вашей жене. Если быть до конца откровенной, я не слышала ни ее имени, ни вашего до тех пор, пока мой безымянный друг не сообщил мне, что вы начинаете процесс. - В таком случае... что вы обо всем этом знаете? - Я знаю своего мужа. Лидия говорила мягко, но в то же время отчего-то очень убедительно. - Видите ли, капитан Грэм, он исключительная личность. - Да, я знаю, он превосходный музыкант. Те, кто увлекается подобными вещами, почти боготворят его. Лично я до недавнего времени не верил, что моя жена серьезно к этому относится, я имею в виду - к музыке. - Полагаю, она была сражена. Понимаете, Иван часто производит подобное впечатление на женщин. - Она заметила, как капитан Грэм сжал губы и гневно сверкнул глазами. - Простите, что использовала множественное число, но, поверьте, такое случается не впервые. - Не впервые? И вы терпите? Лидия улыбнулась, и, несмотря на волнение, Тимоти Грэм не мог не отметить, как изменилось ее лицо. - Я люблю мужа и понимаю его. Не хотелось бы надоедать вам, повторяя |
|
|