"Барбара Картленд. Деньги, магия и свадьба " - читать интересную книгу автораназад. - Нечестно быть не только гораздо красивее, но и гораздо богаче всех
нас! - Боюсь, с этим я ничего не могу поделать, - заметила Олетта. - Я знаю, - вздохнула подруга, - и это всех дразнит еще сильнее! После этих слов они обе рассмеялись, но от Олетты не укрылась ненавистная ей легкая зависть, проскользнувшая в тоне подруги. Но зависть - это еще что! В мыслях окружающих Олетта частенько читала и откровенную злобу. "Никогда не думай о деньгах, моя дорогая, - наставляла в свое время Олетту мать. - Помни только, что ты должна быть добрее, щедрее и внимательнее по отношению к тем, у кого их нет. - Я не совсем понимаю... - призналась Олетта. - Я объясню, - сказала мать. - Из-за твоего богатства люди всегда будут немного тебе завидовать и, возможно, захотят извлечь из знакомства с тобой какую-то выгоду. Но от этого ты не должна становиться циничной или говорить, что разочаровалась в людях, даже если они будут тебя обманывать. - Конечно, мамочка, - пробормотала Олетта. - Ты должна понять, что возможность помогать другим - это особая привилегия, - продолжала мать. - Важно не то, что у тебя есть деньги, а то, обладаешь ли ты добротой, пониманием, любовью. Только это и имеет значение в нашей жизни. Твой дед много трудился, и если он оказался удачлив и нажил состояние, это вовсе не твоя заслуга, а, напротив, налагает на тебя ответственность, которой нельзя пренебрегать. - Теперь я поняла, - серьезно произнесла Олетта. - Быть богатым не всегда легко, хотя многим и кажется, что лучшей - Своему сердцу? - переспросила Олетта. - Да, - ответила мать. - Сердце подскажет тебе, что за люди тебя окружают - добрые и искренние или фальшивые и злые. Запомни: самое дорогое на свете не деньги, а любовь". И сейчас, вспомнив эти слова, Олетта сказала негромко и ровно: - Батюшка, неужели вы всерьез хотите, чтобы я вышла замуж за человека, которого никогда в жизни не видела? И не могу поверить, чтобы вы предложили такую дерзость самому герцогу. - На самом деле все происходило немного по-другому, - несколько смущенно признал полковник. - Позволь, я расскажу тебе, как это было. - Сгораю от нетерпения услышать, - сказала Олетта. - Мы встретились на трибунах жокей-клуба, и мне показалось, что герцог рад меня видеть. В Англии у него мало знакомств, потому что он провел за границей семь лет или около того, как мне говорили. - Ты упомянул, что он вернулся из Индии. - Да-да! По-моему, он отличился на северо-западной границе, и имя его упоминалось в сводках. Без сомнения, в голосе полковника прозвучали триумфальные нотки: все, что имело отношение к армии, он принимал близко к сердцу. - Я спросил герцога о его лошадях, а он ответил: "На самом деле, полковник Эшерст, именно об этом я и хотел поговорить с вами. Мне необходим ваш совет". "Готов помочь вам всем, чем смогу", - ответил я. "В таком случае разрешите мне говорить напрямик, - сказал герцог. - Я не могу позволить себе содержать отцовских скаковых лошадей и хотел бы, чтобы вы посоветовали, как |
|
|