"Барбара Картленд. Побежденный дьявол " - читать интересную книгу автора

отправилась к миссис Медоуз, которая тоже сильно встревожилась, услыхав о
том, что граф отравлен.
- Должно быть, он съел что-нибудь, - так отвечала Дорина, не желая
давать пищу для домыслов о том, что же произошло в действительности.
- Но кухарка не виновата, - поспешно заверила экономка. - Она всеми
силами старается угодить его милости!
- Никто в этом не сомневается, - кивнула Дорина. - Нет, скорее всего он
съел по ошибке какие-то ядовитые ягоды во время прогулки в лесу. Помните,
мама всегда предостерегала от этого деревенских детишек.
- Вы, наверное, правы, - согласилась миссис Медоуз. - Мужчины совсем
как дети! Никогда не становятся взрослыми! Она помогла Дорине приготовить
отвар, отжала травы, и когда набрался полный стакан жидкости, Дорина
поспешила в спальню графа. По выражению лица Гарри девушка поняла, что они
уже пого|ворили и граф согласился призвать викария. Он лежал на спине с
закрытыми глазами. Снова обратив внимание на синеватый оттенок кожи, Дорина
еще больше уверилась, что Джарвис добавил в вино белладонну. Насколько было
известно девушке, она росла в поместье почти повсюду, и Джарвис мог без
труда найти ядовитое растение.
Дорина заставила графа выпить отвар, а потом нащупала его пульс и
определила, что сердце больного бьется слишком медленно и неровно.
- Думаю, ему лучше поспать, - сказала она, взглянув на Гарри, и
добавила, - не волнуйтесь, я уверена, что мое противоядие подействует.
Гарри кивнул, и они потихоньку вышли из комнаты. Дорина была уверена,
что граф даже не слышал, как они уходят.
Оказавшись за дверью, она спросила:
- Мне позвать папу?
- Я отвезу вас домой, - пообещал' Гарри, - и мы доставим его сюда в
фаэтоне. Так будет быстрее, а кроме того, я не хочу надолго оставлять Оскара
одного.
- Вы правы, - согласилась Дорина.
- Нужно, чтобы с ним кто-то сидел, и поскольку я заранее предположил,
что вы сами захотите отправиться за отцом, то и велел камердинеру не
отходить от кровати Оскара на случай, если тому понадобится помощь.
- Вижу, из вас выйдет неплохая сиделка, - пошутила Дорина, и Гарри
серьезно пояснил:
- Мы привыкли ухаживать друг за другом, еще когда сражались в армии,
особенно если кто-то из нас метался в жару или корчился в коликах от
испанской еды, в которую льют столько масла, что она буквально плавает в
нем.
Он помог Дорине сесть в фаэтон, и когда лошади тронулись с места, тихо
спросил:
- Как по-вашему, он поправится?
Дорина поняла, что Гарри опасается за жизнь друга, и уверенно заявила:
- Мамино противоядие сотни раз помогало больным и, конечно, спасет его
милость. Но, должна признаться, я больше боюсь другого. А вдруг Джарвис
попытается сотворить еще какую-нибудь подлость?
- Если бы я не видел своими глазами, что произошло с Оскаром от бокала
вина, то подумал бы, что вы все это придумали!
- Именно это я и твердила себе, с тех пор как все произошло, - ответила
Дорина, - но теперь, я чувствую себя ужасно виноватой, что не рассказала