"Барбара Картленд. Любовь и страдания принцессы Марицы " - читать интересную книгу автора

Лорд Эркли не любил долго лежать в постели и решил, что настал удобный
момент доложить королю о своем приезде.
Он вызвал звонком Хоукинса, оделся, позавтракал и отправился в парк
искать встречи с монархом.
Мариенбад был особенно хорош в этот великолепный летний день. По одну
сторону широкая аллея была усажена деревьями, по другую - простиралась
величественная колоннада.
Было время большой прогулки высшего света и приема вод. Джентльмены, во
всем подражавшие королю, носили серые костюмы и фетровые шляпы с
загибающимися вверх полями. Абсолютно у всех в одной руке была прогулочная
трость или тщательно сложенный зонт, а в другой - кружка мариенбадской
серной воды, из которой время от времени делался глоток.
Несколько позже появлялись дамы, одетые в шикарные, дорогие платья и
огромные шляпы, украшенные перьями или цветами, у каждой в руках также была
кружка с водой и зонтик от солнца.
Наконец, встретив по дороге примерно дюжину друзей, лорд Эркли нашел
короля.
Как и следовало ожидать, он разговаривал с хорошенькой женщиной,
которая перебежала дорогу остальным дамам, решив встать очень рано и во что
бы то ни стало привлечь внимание короля.
Лорд Эркли подошел поближе, подождал, когда король закончит разговор,
конечно же, интимного характера.
- В пять часов, - сказал наконец его величество. - Я буду ждать этого
момента.
Лорд Эркли знал, что это означало визит к даме во время пятичасового
чая. Этих свиданий не только упорно искали, но и специально готовились к
ним. Для таких случаев были придуманы специальные платья без всяких корсетов
и многочисленных нижних юбок. В комнате, где проходило свидание, обычно
чувствовался аромат духов, а шторы были спущены.
Король отошел от прелестницы, завладевшей его вниманием, и увидел лорда
Эркли. Он искренне обрадовался и протянул руку.
- Наконец-то вы приехали, Эркли! А я ожидал вас еще вчера.
- Я приехал уже после ужина, ваше величество, и подумал, что слишком
поздно искать встречи с вами.
- Меня в любое время интересует, что вы хотите мне сказать, - ответил
король. - Пойдемте, я с нетерпением жду вашего доклада.
Он быстро отошел от колоннады в более уединенную часть парка. Сняв
шляпу перед двумя дамами полусвета, бросивших на него кокетливые взгляды, и
поклонившись нескольким высокопоставленным иностранцам, он подошел наконец к
свободной скамейке на маленькой лужайке, окруженной клумбами. Король сел, а
его секретарь и конюший почтительно отошли в сторону, строго следя, чтобы
никто не прервал разговор его величества.
- Итак, - спросил король, усаживаясь поудобнее, насколько это позволял
его большой живот, и внимательно глядя на лорда Эркли.
- Все, как вы и ожидали, ваше величество, - ответил лорд Эркли. -Кайзер
настроен против Англии, а чиновники подражают ему, они так же грубы и
пренебрежительны с нами.
Король кивнул.
- Я так и думал.
Ревность кайзера к своему дяде, его поведение во время англо-бурской