"Барбара Картленд. Огни Парижа" - читать интересную книгу автора

выходить на палубу. Но внизу все почему-то чувствуют себя дурно, хотя море
спокойное.
- Ну что ж, тогда могу я предложить вам бокал шампанского? Вам сразу
станет лучше, - сказал он и повторил: - Присядьте, прошу вас.
Девушка не стала возражать. Взяв бутылку из ведерка со льдом, второй
бокал и наполнив его шампанским, маркиз повернулся к незнакомке. Первое
впечатление его не обмануло: она была полна какой-то совершенно необъяснимой
прелести, даже скромное дорожное платье придавало ей очарование.
- Вы, конечно, путешествуете не одна? - спросил маркиз, чтобы как-то
продолжить разговор. - Вас сопровождают?
- Меня некому сопровождать, - проговорила она тихо.
- Мне кажется, нам пора познакомиться, - сказал мужчина, опускаясь в
кресло напротив. - Я маркиз Дарльстон.
- Меня зовут Линетта Фалейз.
- Счастлив с вами познакомиться, mademoiselle Фалейз, - сказал маркиз с
улыбкой, которую большинство женщин находили неотразимой.
Линетта слегка наклонила голову, и это движение показалось Дарльстону в
высшей степени грациозным.
Ее темно-синие глаза напоминали маркизу море в непогоду, а длинные
темные ресницы составляли разительный контраст со светлыми локонами.
"Удивительная девушка, - подумал он, - миниатюрная, изящно сложенная, в
ее личике с огромными глазами и маленьким прямым носом и во всем облике есть
что-то трогательно юное и чистое. Интересно, откуда она родом? На
француженку не похожа, и все же, несмотря на ее белокурые волосы, в ней
чувствуется что-то неанглийское".
Словно прочитав его мысли, Линетта сказала:
- Моя мать родом из Нормандии, поэтому у нее были светлые волосы в
отличие от большинства француженок.
- Вы бывали раньше во Франции? - спросил маркиз, и слова его прозвучали
скорее как утверждение, чем как вопрос.
Линетта отрицательно покачала головой.
- А сейчас вы направляетесь к родственникам в Нормандию?
- У меня нет родных. Я еду в Париж к... подруге.
- Значит, она встретит вас в Кале?
- Нет, - ответила девушка. - Мне придется добираться самой, но... я
уверена, что все будет хорошо, как только я окажусь там. - В ее голосе
прозвучало сомнение...
Маркиз почувствовал неуверенность в ее голосе, но тут же сказал себе,
что его это нисколько не касается. Не хватало еще ему заниматься чужими
делами, когда его самого в Париже ожидает сложное задание.
Однако маркиз не мог справиться с чувством некоторого любопытства,
которое он испытывал в отношении Линетты Фалейз, и причиной этому была не
только ее явная привлекательность; Дарльстону казалось, что в Линетте есть
что-то, отличающее ее от всех девушек, которых он встречал в Лондоне и во
время своих путешествий.
Его неожиданная гостья уже достаточно долго держала в руке бокал, но
так ни разу и не отпила из него.
- Я никогда раньше не пила шампанского, - заметив вопросительный взгляд
маркиза, объяснила она свое замешательство, - но мама мне о нем
рассказывала.