"Барбара Картленд. Очаровательная лгунья" - читать интересную книгу автора - Ну уж нет, мистер Хокинс! - проворчала нянюшка. - Что хорошо, то
хорошо, а что плохо, то плохо. - А разве это хорошо, что мисс Ноэлла день ото дня становится все худее и худее? Того и гляди ее скоро ветром сдует! Нянюшка молча взглянула на Ноэллу. Обе они отлично знали, что старушке приходилось почти каждую неделю ушивать в талии платья своей любимицы. И, тем не менее, они все равно болтались на ней, как на вешалке. - Единственное, что от вас требуется, это не забыть, что умерла не Ноэлли, а я, - сказала Ноэлла. Нянюшка, отодвинув стул, встала из-за стола. - А я вам доложу, ничего хорошего из этой затеи не выйдет! Голос ее звучал сердито, однако Ноэлла почувствовала: нянюшка уже согласна выполнить то, что от нее требуется, поскольку ничего другого ей не остается. - Мистер Рэвен вернется, как только пообедает, - обратилась она к нянюшке. - Так что я предлагаю как можно скорее собрать вещи, которые нужно будет взять с собой. - Об этом и речи быть не может, пока вы не поедите! - проворчала нянюшка. - На обед у нас только суп с крольчатиной. Правда, крольчишка маленький, сразу и не раз глядишь, но все лучше, чем ничего. - Хорошо, нянюшка, я пойду в столовую, - послушно проговорила Ноэлла. Она бы с удовольствием обедала на кухне, однако нянюшка об этом и слышать не желала. - Пока я жива-здорова, вы будете вести себя, как подобает леди, - заявила она в ответ на предложение Ноэллы. стол, две ножки у которого были сломаны и кое-как починены. Покупателей на него не нашлось, и он одиноко стоял посреди столовой. К столу была приставлена пара стульев. Нянюшка считала, что истинная леди должна есть в столовой. Убогий стол был, однако, застелен чистой скатертью, на которой лежала салфетка и стоял стакан с водой. Несколько минут спустя в столовую вошла нянюшка с подносом в руке, на котором, кроме тарелки разместился крошечный кусочек черствого хлеба. Нянюшка поставила поднос на стол и, глядя, как Ноэлла взяла в руку ложку и принялась за суп, пока он еще не остыл, проговорила: - Мы тут с мистером Хокинсом посоветовались и решили, что вам лучше поехать без нас. Мы уж здесь останемся. Ничего, как-нибудь проживем. Крыша над головой есть, что еще надо? Ноэлла знала, что нянюшка и Хокинс пошли бы на что угодно, лишь бы не попасть на старости лет в работный дом. Она взглянула на старушку и подумала, что в жизни не видела человека добрее и заботливее ее. - Если останетесь вы, то и я тоже останусь! - заявила она. - Я уже сказала мистеру Рэвену, что без вас я в Йоркшир не поеду! И, прежде чем та успела вымолвить хоть слово, продолжала: - Кроме тебя, нянюшка, у меня никого не осталось. Ты и есть моя семья, моя настоящая семья. Мы с тобой одно целое, и я ни за что не соглашусь тебя потерять. На глаза старушки навернулись слезы. - Ну, если вы и вправду так думаете, то чем скорее я начну собираться, |
|
|