"Барбара Картленд. Обитель страха" - читать интересную книгу автора

С сияющими глазами она брала одну книгу за другой, пока, наконец, не
остановилась на двух.
Внезапно Арабелла поняла, что уже довольно давно находится в
библиотеке. Быстро закрыв окна и задернув шторы, девушка вернулась в большой
зал. Она только-только поднялась по парадной лестнице, как навстречу ей
заспешила молоденькая розовощекая горничная в съехавшем набок чепце.
- Ах, вот вы где, мисс Арабелла! - воскликнула запыхавшаяся девушка. -
А я бегаю ищу вас повсюду. Уж думала, вы спрятались где.
- Я осматривала замок, - объяснила Арабелла. - Мисс Харрисон желает
меня видеть?
- Не, не они. Они теперь будут спать до самого чая. Не хуже самой
настоящей леди. Не, это мисс Мэйдерсон призывают вас.
- Мисс Мэйдерсон? А кто она?
- Сюда, мисс, - пригласила горничная, указывая на лестницу. - И так уж
они, наверно, думают, куда это я запропастилась.
- Кто это мисс Мэйдерсон? - повторила свой вопрос Арабелла, - Она
занимает здесь какой-нибудь пост?
Горничная боязливо посмотрела на лестницу, словно опасаясь, что их
могли подслушать, и, понизив голос, ответила:
- Уж не знаю, как и объяснить, мисс. Мисс Мэйдерсон прежде была
камеристкой маркизы, матери его светлости, и когда та померла -
домоправительницей. Недолго, потому что случилось несчастье.
- Какое несчастье? - заинтересовалась Арабелла.
На лице горничной появилась растерянность.
- Не мне говорить об этом, мисс, и не с таким ребенком, как вы. Но я
знаю, здесь было несчастье.
- Вы же понимаете, - мягко заметила Арабелла, - как сложно находиться в
доме, когда не знаешь ни кто есть кто, ни какой властью обладает.
Горничная, а ей было лет шестнадцать, даже меньше, чем самой Арабелле,
озорно усмехнулась.
- Кому-кому, а уж мне-то известно, что вы чувствуете, - доверительным
тоном сообщила она. - Мне и самой все в замке было в диковинку, когда я
первый раз заявилась сюда. Тому уж скоро пять лет. Нынче, когда его
светлость в Лондоне, всем в замке заправляет мисс Харрисон. Она командует, а
мисс Феллоуз у нее на побегушках. Эта парочка просто ненавидит мисс
Мэйдерсон. И чего они только не делали, чтобы избавиться от нее. Ан не
тут-то было! Не в их власти ее уволить, хоть они лоб себе расшиби. Только
его светлость могут распорядиться, но они никогда здесь не бывают, вот мисс
Мэйдерсон и остается в замке.
- И как же все устроилось? - спросила Арабелла.
- Мисс Мэйдерсон удалилась от дел, - с торжеством в голосе заявила
горничная, словно сообщая о тактической победе. - У нее здесь свои покои, и
она не встречается ни с мисс Харрисон, ни с мисс Феллоуз. Мы прислуживаем
ей, а она требует от нас, чтобы все было без сучка и задоринки. Никто из нас
не смеет ослушаться мисс Мэйдерсон, хотя мисс Феллоуз спит и видит это.
- Должно быть, все это очень неприятно, - заметила Арабелла.
- Ну, иной раз бывает аж потешно, - хихикая, ответила горничная. - По
моему разумению, что-то чудное делается в замке, хоть не моего ума это дело.
Мне платят хорошие денежки и кормят хоть куда. Жаловаться не приходится. Да
полдюжины деревенских девчонок с удовольствием заняли бы мое место: