"Барбара Картленд. Обитель страха" - читать интересную книгу автораокончания все ждут, когда он вернется домой и займется своими владениями.
Фермы приходят в упадок, фермеры ропщут, земля нуждается во вложении денег. Но его светлость предпочитает развлечения и модное общество Лондона. - Не очень-то лестная характеристика! - заметила Арабелла. - Впрочем, хотя бы его светлость не доставит мне хлопот. - О да, - согласилась леди Дин. - А теперь отдохни, Арабелла, и постарайся, чтобы на твоем лице снова заиграли краски. Твои волосы, прежде такие прекрасные, стали мягкими и тонкими. Доктор Симпсон говорит, что это обычное явление после сильного жара. О моя дорогая, очень прошу, сыграй ту роль, которая от тебя требуется, пока я не устрою все окончательно. Как же мне будет недоставать тебя! Леди Дин привлекла дочь к себе. - Ты единственное, что у меня осталось от твоего папы, - проговорила она едва слышно. - Мне нелегко расставаться с тобой, Арабелла, но я уверена, что поступаю правильно. Просто дом будет пустым... таким пустым без тебя. - Я люблю тебя, мама, и знаю, что мне лучше уехать - в этом ты совершенно права, - только и смогла произнести Арабелла, чувствуя, что слова застревают в горле. В дверь постучали. - Хозяин уже спустился, миледи, - тихо предупредила Джоунс. - Мне не следует заставлять его ждать, - сказала леди Дин, высвобождаясь из крепких объятий Арабеллы и поднимаясь со стула. - Завтра он будет очень гневаться, мама, - предостерегла ее Арабелла. - Вряд ли ему понравится, что добыча так легко ускользнула! - Я разберусь с ним, - уверенно ответила леди Дин, - ведь по-своему он сейчас иди собирайся, Джоунс поможет уложить вещи. Если до твоего отъезда мы больше не увидимся, знай, что я думаю и молюсь о тебе. - Не беспокойся обо мне, мама! - сказала полная отваги Арабелла. Словно не в состоянии больше смотреть на дочь, леди Дин повернулась и вышла. В тусклом мерцании свечей ослепительно сверкнули бриллианты ее диадемы. Опустевшая комната стала странно темной. Арабелла прислушалась. До нее донесся голос отчима, стук колес подъехавшего к парадному входу экипажа. Девушка подошла к окну. Отсюда были видны три кареты, отделанные расписными панелями. Каждая была запряжена парой великолепно подобранных лошадей. Украшенная серебром сбруя ярко блестела в лучах заходящего солнца. Верховые в пудреных париках и треуголках были вооружены пистолетами. Сидевший на козлах кареты отчима лакей держал на коленях мушкетон. "О диадеме сегодня можно не беспокоиться", - с усмешкой подумала Арабелла. Шесть разбойников, наводящих ужас на всю округу, просто не осмелятся напасть на столь грозного противника. Кавалькада тронулась. Когда она скрылась из вида, Арабелла отвернулась от окна. В комнате Джоунс задувала свечи. - Ее светлость затмит всех дам, - сказала она. - Больше всего на Свете мне хотелось бы увидеть ее на этом приеме! Как ты думаешь, принц-регент действительно гам будет? - Если прием пышный, обязательно. Только мне кажется, в этой стране нашлись бы дела поважнее балов и развлечений. - Ты права, Джоунс, - согласилась Арабелла. - Было бы вполне |
|
|