"Барбара Картленд. Огонь любви" - читать интересную книгу автора

понимала.
Теперь под впечатлением всего рассказанного Кариной Дипа был очень
взволнован.
- Мы здесь, мы здесь! - повторял он, как маленький попугай, то
подпрыгивая на сиденье, то стоя у окна кэба.
Наконец кэб остановился у высокой каменной лестницы, которая вела к
огромной обитой гвоздями двери. Извозчик не спеша слез с козел и поднялся по
ступеням. Он дернул за колокольчик, и Карина высунулась из окна, в надежде
услышать, как он зазвонит. Какое-то мгновение стояла тишина, а потом
неожиданно парадная дверь распахнулась, и на каменные ступени полился яркий
свет.
На пороге стоял лакей в ливрее с серебряными пуговицами, за ним второй
и третий.
Извозчик открыл дверь кэба. Сначала Карина вышла сама, затем спустила
так и рвавшегося вперед Дипу.
- Подожди меня, - сказала она, удерживая мальчика за руку. - Когда мы
войдем, сними свою шапочку.
Они поднялись по лестнице и вошли в большой роскошный зал с черно-белым
мраморным полом и величественными мраморными колоннами, поддерживающими
сводчатый потолок. Зал освещался десятками свечей в серебряных подсвечниках.
Когда Карина вышла на свет, навстречу ей двинулся пожилой седовласый
дворецкий.
- Лорд Линч дома? - Карина даже удивилась так ясно и четко звучал ее
голос.
- Его светлость ожидают вас?
- Нет, но мне крайне важно увидеть его немедленно. Будьте любезны,
передайте ему, что я прибыла издалека, иначе я не стала бы беспокоить его в
столь поздний час.
- Я сообщу его светлости о вас. Прошу сюда, мадам.
Дворецкий даже не повернул головы в сторону Дипы, но Карина
чувствовала, что он удивлен и заинтригован, и только профессиональная выучка
не позволяла ему показать это.
Вслед за дворецким они проследовали в зал поменьше, который очень
украшала находившаяся в центре винтовая лестница с резными перилами.
Мгновение дворецкий, казалось, колебался, потом направился к двери справа от
лестницы. В этот момент прямо перед Кариной и Дипой открылась другая дверь.
Послышался шум голосов, хохот, и в зал вошел мужчина. Через приоткрывшуюся
дверь Карина мельком увидела сидевших за покрытыми зеленым сукном столами
мужчин. В комнате было накурено, на столах стояли стаканы с вином. Слишком
хорошо знакомое зрелище, с болью в сердце успела подумать Карина, и дверь
закрылась.
Девушка подняла глаза на стоявшего перед ней человека. Сначала ей
показалось, что перед ней самый красивый мужчина, какого она когда-либо
видела. Но потом она разглядела морщины у глаз, говорившие о беспутном
образе жизни, а в кривившей рот усмешке было что-то безжалостное и циничное.
- Что такое, Ньюмен? - резко спросил он.
- Дама, милорд. Она только прибыла и говорит, что ей необходимо вас
видеть.
- Так поздно? - Мужчина бросил на Карину взгляд, полный такой
враждебности, что она вздрогнула. Потом он перевел взгляд на стоявшего рядом