"Барбара Картленд. Звезды в волосах [love]" - читать интересную книгу автора

до зеркального блеска, ливрея, украшенная пуговицами с гербами, желтый в
черную полоску жилет и цилиндр с кокардой, лихо надетый набекрень, что
само по себе уже было дерзостью.
- Эй там! Шорник! - вновь закричал этот человек совершенно
невероятного вида, и его крик эхом разнесся по всей маленькой мастерской.
- Вы меня зовете? - спросил Фред Тайлер, медленно делая шаг вперед.
- Кого же еще, если ты и есть шорник? - последовал ответ. - Его
милость хочет поговорить с тобой. Выходи, и поторапливайся. Нам недосуг
весь день околачиваться в этой дыре.
Мгновенно наступила тишина. Фермеры у камина оборвали разговор и
уставились на лакея. Гизела тоже смотрела на него. В какой-то момент
показалось, что Фред Тайлер колеблется. Он привык, что знать обращается к
нему если не с почтением, то, по крайней мере, с, долей вежливости.
Возможно, в какой-то момент он почувствовал негодование и даже желание
возмутиться таким нелюбезным обхождением. Но традиция была для него свята.
- Я не задержу его милость, - произнес он и поспешил на улицу, громко
захлопнув за собой дверь.
Гизела принялась терпеливо ждать. В то же время она почувствовала,
что дрожит, как будто мартовский ветер выдул все тепло из лавки. Новый,
1876 год принес с собой пронизывающий холод и глубокие сугробы. Февраль
был сырым и туманным, с мартом пришел буйный ветер, ураганом пронесшийся
по округе, выворачивая с корнем деревья и грохоча по улицам сорванными с
домов трубами. Казалось, зима слишком затянулась. Гизеле вдруг неудержимо
захотелось весеннего тепла, первых нарциссов, длинных солнечных летних
дней. Погруженная в собственные мысли, она сначала не вникла, о чем
говорили фермеры, но затем смысл их разговора постепенно дошел до ее
сознания.
- Она перелетела через ту изгородь, что возле ручья, прямо как
птичка, точно говорю, - произнес фермер постарше. - Поверь мне, Джим, за
всю свою жизнь мне не доводилось видеть ничего подобного.
- Да, знаю, я тоже ее видел собственными глазами, - ответил тот, кто
был помоложе, - В графстве немало женщин, которые неплохо держатся в
седле, почти совсем как мужчины. Но она - как будто срослась со своей
лошадью.
- Ты прав, мой мальчик! Вот и я говорю, - согласился его собеседник,
- она как будто срослась с лошадью. Всегда считал, что мы можем кое-чему
научить этих иностранцев, оказалось - и нам есть чему поучиться.
Гизеле стало интересно, о ком они говорят. Последние десять дней она
не выезжала верхом, потому что у одной из кобыл в отцовской конюшне было
растяжение, а для охоты отец хотел иметь всех лошадей в своем
распоряжении. Очевидно, на охоте появился кто-то новый.
Гизелу охватило любопытство и одновременно зависть. Для нее было
нестерпимым, что она лишена возможности ездить верхом, а должна сидеть
дома и выслушивать бесконечные упреки мачехи, выполнять самые неприятные
обязанности по дому, которые никто, кроме нее, не сделает, в то время как
она могла бы мчаться по полям, брать препятствия, выслеживать лисицу. От
одной мысли об охоте она тяжело вздохнула.
В этот момент распахнулась дверь.
- Сюда, пожалуйста, милорд, я покажу вам уздечку, о которой говорил.
Последняя модель. Точно такую я сделал для его светлости, герцога. Но эта