"Барбара Картленд. Влюбленные в Лукке [Love]" - читать интересную книгу авторамногие молодые люди будут искать ее расположения, говорить комплименты,
посылать цветы и бросать свои сердца к ее ногам. Но сейчас она должна оставаться в тени. Подходящего для замужества холостяка она сможет встретить только случайно, так как лишена возможности насладиться в полной мере ни лондонским обществом, ни тем, что способна предложить ей деревня. Кроме того, размышляла графиня, ей не стоит появляться в черном - неповторимое боттичеллиево золото; ее волос будет излишне драматично смотреться на фоне черного крепа. Уже одно это было бы непростительной ошибкой. "В Италии она почувствует себя в безопасности", - решила графиня. *** Паола обняла свою няню и спустилась на кухню поздороваться с прислугой. Они наперебой восторгались ее статью и красотой, говорили, что она точь-в-точь ее мать в молодости, и желали счастья. Потом девушка вернулась в гостиную. К ее удивлению, мать была не одна. Кузен Паолы, Хьюго Форд, которого она не видела очень давно, изумленно посмотрел на девушку и воскликнул: - Боже мой, неужели это та самая малышка, которую я сажал впереди себя на лошадь и которая постоянно жаловалась, что я еду недостаточно быстро? Паола рассмеялась. - О, это было давным-давно, а потом ты исчез. Где же ты был? каждой прожитой минуты. - Вы должны нам все рассказать, - промолвила графиня. - Я так рада, что вы появились именно сейчас и успели повидать Паолу перед ее отъездом в Италию. - В Италию? - заинтересовался гость. Тридцатипятилетний Хьюго Форд обладал располагающей внешностью. Из-за длительного пребывания на Востоке он заметно посмуглел. На его лице уже обозначились морщины, и это придавало молодому человеку несколько экзотический вид. - Не думаю, что это может поразить твое воображение, - сказала Паола. - Насколько мне известно, ты был на Тибете и в иных дивных уголках Востока. Но для меня Лукка в данный момент - самое настоящее Эльдорадо! - Лукка? - переспросил кузен, подняв брови. - Но почему именно Лукка? - Паола погостит у моей подруги, графини Рауло, - объяснила графиня. - Не знаю, встречались ли вы с ней когда-нибудь. У нее прелестная вилла в Лукке, и Паоле предоставляется чудесная возможность пожить там летом, пока она не сможет принимать участия в светской жизни Лондона. - Должен признаться, - сказал Хьюго, - я думал, что старая графиня умерла уже несколько лет назад. - Она очень болела, - ответила графиня. - Одно время совсем никого не узнавала. - Ну, у меня нет никакого желания дожить до глубокой старости, - заметил Хьюго и рассмеялся. - Впрочем, мне в любом случае это не грозит. - Если учесть все, что я слышала о ваших приключениях, Хьюго, - |
|
|