"Барбара Картленд. Горизонты любви " - читать интересную книгу автораПришпорив жеребца, он послал его в галоп по дорожке парка. Конь еще не оставил надежду избавиться от седока, но уже начинал понимать, что сделать это труднее, чем он ожидал. Маркиз радовался, что уехал из Лондона. Этот день принадлежал ему. Кроме жеребца, в его конюшне была еще одна лошадь, о которой главный конюх говорил, что она совершенно неуправляема. Не мог же маркиз не принять подобный вызов! Он собирался сегодня же после полудня попытаться усмирить строптивицу. На завтра намечались местные скачки, на которых маркиз всегда вручал призы и выставлял своих лошадей в двух заездах. А еще через день съедутся гости, и среди них - Люси. На мгновение маркиз вспомнил об этой красивой женщине и о той страсти, которую он, неожиданно для себя, пробудил в ней своим одним поцелуем. Тут жеребец, почувствовав, что мысли всадника блуждают далеко, резко изменил направление и рванулся в сторону упавшего дерева. Руки маркиза натянули поводья, человек и животное снова вступили в единоборство к необычайному удовольствию их" обоих. *** По прибытии в Лондон из Дувра - поезд подавался прямо к парому - Айна поблагодарила пожилую пару, которая любезно пригласила ее в свою каюту при переправе через Ла-Манш. Ей сказали, что все каюты уже заняты, и вид у молодой девушки был момент отходил от кассы с номерком каюты в руке. Он обменялся взглядом с женой, а затем предложил: - Боюсь, нам досталась последняя свободная каюта, но, если вы не откажетесь составить нам компанию, мы будем очень рады. - Это очень любезно с вашей стороны, - поблагодарила Айна. - Я была бы очень благодарна, если бы вы позволили мне присоединиться к вам. Пожилой джентльмен поглядел на свой билет, - Каюта Д. - Я только посмотрю, как устроилась моя горничная. Джентльмен приподнял шляпу и под руку с женой медленно направился к каюте. Айна еще раз поблагодарила их. - Я сама не страдаю морской болезнью, - сказала она, - если только пассажиры вокруг меня не начинают страдать ею, но моя горничная ненавидит море и чувствует себя больной, стоит только ей подумать о нем! Теперь, когда она прощалась со своими попутчиками, джентльмен сказал: - Полагаю, кто-нибудь встретит вас на вокзале. - Думаю, дядя встретит меня. Моя тетя наверняка слишком занята. - Действительно ли ваша тетя - красавица леди Уимонд? - Я никогда не видела ее, но слышала, что она очень, очень красива. - О да, это действительно так, - улыбнулся джентльмен. - О ней всегда пишут, как о первой красавице в Англии. Я согласился с этим, когда увидел ее на открытии парламента. - Конечно, мы не присутствовали в Палате лордов, - заторопилась объяснить его жена, словно испугалась, как бы Айна не заподозрила мужа в хвастовстве, - но из любопытства мы наблюдали, как прибывали кареты пэров |
|
|