"Барбара Картленд. Горизонты любви " - читать интересную книгу автора

- Вероятно, там я его и найду, - и она устремилась к оранжерее,
которую так и не успела осмотреть, но где ей особенно хотелось побыть
наедине с маркизом.

***

Наверху Люси, сидя в кровати, откинувшись на подушки, смотрела на
мужа с сердитым выражением на прекрасном лице.
Она уже кончила завтракать, когда он зашел к ней. Сердце у нее упало.
Она понимала, что столь ранний визит мужа означает именно то, чего она так
боялась: весьма неприятную сцену, если только у нее не хватит
находчивости, чтобы предотвратить ее.
Прошлой ночью, покидая спальню Айны, Люси ожидала, что Джордж
последует за ней в ее комнату, но он, к ее удивлению, остался у себя в
гардеробной.
Когда она увидела полоску света из-под его двери, она не сразу
поверила, что допрос, которого она ожидала, не состоится.
Но сейчас, видимо, час пробил, а она надеялась, что это произойдет
чуть позже, когда она не будет чувствовать себя такой уставшей и, хотя она
ни за что не призналась бы в этом, такой перепуганной.
Первые слова Джорджа оказались совершенно неожиданными.
- Если вы поторопитесь, - сказал он, - мы успеем ни полуденный поезд,
как другие гости.
- Зачем нам спешить? - запротестовала Люси. - Мы же договорились, что
поедем вечером, но я уверена, когда Элис услышит новость, она захочет,
чтобы мы остались по крайней мере до завтра.
- Это ни в коем случае не входит в мои намерения! - твердо произнес
лорд Уимонд.
- Но Элис, конечно, захочет, чтобы мы остались.
- Я не собираюсь обсуждать с вами эту тему, но если вы думаете, что я
проведу еще хоть одну ночь под этой крышей, вы сильно заблуждаетесь!
В его интонации чувствовалась скрытая ярость, и это не укрылось от
Люси. И поскольку муж заявил, что не намерен вступать с ней в спор, она
почувствовала, что ее беспокойство возросло.
Но леди Уимонд так привыкла всегда поступать по-своему, так привыкла,
что Джордж всегда позволял ей это...
- Не могу поверить, - начала она, заставив голос звучать много нежнее
по сравнению с ее истинными чувствами, - что вы ведете себя так странно
сейчас, когда вы должны бы радоваться, что жизнь дорогой крошки Айны
теперь устроена.
Голос Люси слегка дрожал, когда она произносила имя Айны. Скрыть свою
злобу по отношению к племяннице оказалось выше ее сил. Все-таки она была
всего лишь обыкновенной женщиной.
Внезапно она ощутила пристальный проницательный взгляд мужа,
внушивший ей ужас.
Она отвела глаза в сторону и заговорила тем тоном, который раньше
безотказно действовал на Джорджа:
- Я думала, вы будете довольны, Джордж. Я только пыталась сделать
так, как мне казалось лучше для Айны.
Лорд Уимонд презрительно усмехнулся, и, словно не в силах больше