"Барбара Картленд. Приключения в Берлине " - читать интересную книгу авторато время как он с такой радостью устремился бы в Лондон.
Обед все тянулся. Гости поглощали, как казалось ему, неимоверное количество оленины, квашеной капусты и яблочного пирога. Лорд Брэйдон не любил эти блюда и старался по возможности избегать их. Он очень заботился о своем атлетическом телосложении, а значит, о необходимости питаться разумно и ограниченно. С этой же целью он регулярно занимался боксом и фехтованием. Приезжая в свой загородный особняк, он проводил много времени в седле, благодаря чему избавлялся от последних унций излишнего жира. Многие женщины говорили ему, что, обнаженный, он похож на греческого бога. Он и сам хотел быть убежден в этом. Поэтому он клал понемногу от каждого блюда в свою тарелку, ухитряясь, таким образом, съедать не более ложки всего, что подавалось за обедом. Вино было несколько лучше, чем еда, однако его нельзя было сравнить с вином из его собственного погреба или с тем, что предлагалось гостям в Малборо-Хаус. Наконец, когда дамы покинули столовую, он вознамерился было ускользнуть. Однако барон, пригласив его сесть рядом, тихо сказал: - Я приберег для вас угощение, послеобеденный сюрприз, мой дорогой друг! - Угощение? - Лорд Брэйдон поднял брови. Барон одарил его многозначительным взглядом, заставившим его А вскоре опасения его еще более усилились. Поторапливая других гостей, барон игриво подтолкнул лорда Брэйдона локтем в бок. - Теперь мы можем развлечься! Лорд Брэйдон тотчас же решил сказать, что у него назначена еще одна встреча, но затем передумал, так как это было бы очевидной ошибкой. Если он хочет выведать что-либо у барона, то единственный способ сделать это - сопровождать его везде. Он надеялся на то, что барон, выпивший порядочно за обедом, может оказаться несдержанным на язык. Лорд Брэйдон пожелал доброй ночи баронессе, которая, казалось, нисколько не была удивлена, что ее супруг отправляется куда-то без нее. Затем они спустились к большому, довольно помпезному экипажу барона, ожидавшему их у подъезда. Садясь в него, лорд Брэйдон бросил взгляд вдоль дороги: в это Бремя Уоткинс должен уже быть здесь на случай, если понадобится с экипажем. Увидев его, садящегося в экипаж барона, Уоткинс последует за ним. Он уже знал по прошлому опыту, что, если поехать в экипаже хозяина на какую-нибудь разгульную пирушку, покинуть ее потом будет трудно. Он усвоил, как важно иногда бывает иметь свой транспорт. А Уоткинс, понимавший несколько европейских языков, мог быть очень полезен, так как получал информацию от слуг в любом доме, куда они бывали приглашены. Лорд Брэйдон сел рядом с бароном. |
|
|