"Барбара Картленд. Приключения в Берлине " - читать интересную книгу авторанепростительной ошибкой связываться с молодой незнакомкой.
- Я могу понять, в каком трудном положении вы можете оказаться, путешествуя без сопровождающих, - сказал он. - Вам что-нибудь известно об этом мужчине? - Он сказал, что его имя - барон Фридрих фон Хаусен. Лорд Брэйдон на всякий случай запомнил это имя. - Единственное, что я могу сделать для вас, мисс Джонсон, - попытался он утешить девушку, - поскольку мы сограждане, это попросить моего слугу, находящегося рядом со мной, поменяться с вами купе. Глаза Лоилии осветились радостью, и она воскликнула; - Вы действительно.., это сделаете? - Я уверен, тот мужчина не будет вас больше беспокоить. - Спасибо вам... Спасибо! Я так благодарна вам, что.., даже не могу выразить словами. Она облегченно вздохнула. - Я никогда не думала.., никогда не могла представить, что у меня будут.., трудности такого.., рода. - Я могу лишь повторить, - заметил лорд Брэйдон, - что столь молодой леди, как вы, безрассудно путешествовать одной. - Я.., я знаю это теперь, - вымолвила она, - и постараюсь.., не повторять впредь... этой ошибки. Лорд Брэйдон поднялся с дивана. - Оставайтесь здесь, пока я переговорю с моим слугой. Он вышел из купе, захлопнув за собой дверь. Вызвав Уоткинса, который еще не начал раздеваться, он рассказал ему о - Это не удивляет меня, милорд, - незамедлительно отреагировал Уоткинс. - иностранцы похож во всем мире! Он думает, молодая женщина один - легкая добыча. - Мы ничего не можем поделать с этим, Уоткинс, - продолжал лорд Брэйдон, - но если вы поменяетесь купе с мисс Джонсон, мне кажется, вы сможете разобраться с любвеобильным бароном, когда он вернется. Уоткинс широко улыбнулся: - Положитесь на меня, милорд! Он пошел в свое купе, чтобы собрать свои вещи и чемоданы, принадлежащие его господину. Лорд Брэйдон вернулся к мисс Джонсон. Она все еще сидела там, где он оставил ее, - на краю дивана. Когда он вошел в купе, у него возникло странное ощущение, будто она молилась. Во всяком случае, ее руки были соединены, а таза оставались закрытыми, пока он не подошел к ней. - Все улажено. Мой слуга даст мне знать, как только перенесет свой багаж в ваше купе, а ваши вещи - в соседнее с моим. - Вы так.., добры. Вы очень.., умный... как я и.., думала о вас. - Почему вы так думали? Она не ответила. Он понял, что эти слова нечаянно сорвались с ее губ и теперь она раскаивается в своей неосмотрительности. - Я задал вам вопрос, - сказал он чуть погодя. |
|
|