"Барбара Картленд. Крылатая победа " - читать интересную книгу автора - Она леди, Паркер?
Дворецкий отлично понял его: - Без сомнения, милорд. Зная, что Паркер не мог обмануться в отношении социального статуса, будь то мужчина или женщина, граф сказал: - Ну что ж, проводите ее в утреннюю гостиную и попросите подождать. - Прошу прощения, ваше сиятельство, но молодая леди убедительно просила вас выйти к ней. Мне кажется, она желает, милорд, показать вам своего коня. Граф недовольно нахмурился, ощутив давление на свою персону, но затем неожиданно решил, что ситуация по крайней мере необычная. - Ну хорошо, Паркер. Но мне не нравится, что меня беспокоят во время обеда. - Я прекрасно понимаю, ваше сиятельство, но молодая леди была очень настойчива. Граф отодвинул стул и обратился к своему соседу: - Я вынужден покинуть вас на несколько минут. Прошу вас поддерживать беседу. - Можете быть в этом уверены! - ответил его друг. Не торопясь, все еще хмурясь, граф вышел из столовой в роскошно отделанный коридор и направился к холлу. Его особняк был одним из самых впечатляющих в Ньюмаркете, и, хотя граф всегда считал его лишь приютом на время скачек, его дом, несомненно, выдержал бы сравнение со старинными особняками в любых частях страны. Сад был ухожен, деревья искусно подрезаны и защищали от жестоких Хотя день был теплый, к вечеру похолодало, и граф подумал, что, возможно, этим объясняется бледность лица с огромными глазами, которое повернулось к нему, когда он спускался по лестнице от парадной двери. Девушка, так настойчиво желавшая говорить с ним, была маленькая и хрупкая, а из-под шляпы для верховой езды с огромными полями выбивались такие светлые волосы, что на мгновение в сумерках они показались графу седыми. Потом он понял, что на самом деле девушка очень молода, почти дитя, но, Паркер не ошибся, она, без всяких сомнений, была леди. Удивительно, что в такой час ее не сопровождал хотя бы грум. - Насколько я понимаю, вы хотели незамедлительно поговорить со мной, - обратился к ней граф. - Со стороны вашего сиятельство очень любезно откликнуться на мою просьбу. Мне действительно было необходимо увидеться с вами! Голос у девушки был низкий и музыкальный, но в нем звучало отчаяние, которое не ускользнуло от внимания графа. Он стоял, пристально рассматривая ее. Она, казалось, ждала, что он заговорит, но, не дождавшись, с усилием продолжила: - Не могли бы вы посмотреть моего коня с тем, чтобы купить его? - Он ваш? - Да, мой. Клянусь вам.., он - мой.., но я хочу, чтобы вы владели им. - Почему же? - рассеянно поинтересовался граф. Девушка оглянулась через плечо, будто опасаясь, что их могут подслушать. |
|
|