"Барбара Картлент. Ола и морской волк " - читать интересную книгу автора

- Это было давным-давно, и если бы не море между нами и Францией, я
могла бы отправиться в Париж верхом или поехать в дилижансе, хотя, по-моему,
он очень неудобен. Я часто видела его, когда была в монастыре.
- Мне кажется, оба способа путешествия не особенно приятны, - сухо
заметил маркиз.
- Я отправилась не наслаждаться путешествием, - запальчиво возразила
Ола. - Вы, кажется, не понимаете, что я бегу от несчастной жизни, и вы,
должно быть, очень бесчувственны, если не можете понять моих страданий.
- Между прочим, в настоящее время я озабочен своими страданиями, -
заметил маркиз.
- И каковы же они? Вы проигрались в карты? Или потерпели крушение в
любви? Это не согласуется с вашей репутацией, господин маркиз!
Она сказала все это с сарказмом и поразилась, как гаев исказил лицо
маркиза.
- Вы впредь будете сохранять учтивость, - резко сказал он, - или я
оставлю вас здесь саму разбираться с вашими проблемами, и это с моей стороны
было бы гораздо разумнее!
Ола умоляюще сжала руки.
- Извините.., пожалуйста, простите меня.., да, я нагрубила.., я не
должна была говорить так. Пожалуйста.., пожалуйста.., помогите мне! Если вы
откажетесь, я.., брошусь в воду. Вряд ли кто-нибудь заметит это, и меня
обнаружат утром, плавающей в море!
Ола говорила в таком трагическом тоне, что маркиз, несмотря на свой
гнев, невольно рассмеялся. Затем он сказал:
- Я принимаю ваши извинения, но в будущем вам придется полагаться на
меня, поэтому сдерживайте ваш язычок и ваше воображение, иначе я вынужден
буду предоставить вас вашей судьбе!
- Пожалуйста.., не делайте этого!
- Как человек разумный, я именно так и должен поступить. Меня вовсе не
интересует, за кого вы выйдете или не выйдете замуж, у меня тревожное
предчувствие, и по здравому смыслу мне следует отослать вас обратно к вашей
мачехе!
- Но вы не сделаете этого, - тихо сказала Ола.
- Я не могу придумать, как поступить иначе.
- Я скажу вам, - робко произнесла Ола. - Вы доставите меня в Кале на
вашей.., яхте. Ведь этот туман скоро рассеется?
И она поднялась, чтобы пойти к двери и выглянуть наружу.
В этот момент послышались тяжелые шаги на лестнице, и к ним спустился
владелец гостиницы.
- Я не знаю, пожелаете ли вы остаться здесь на ночь, мэм, - сказал
он, - но у меня есть пустующая маленькая спальня, которую вы можете занять,
правда, она не так удобна, как та, в которую мы поместили бедного раненого
джентльмена.
Ола глядела на маркиза.
- Я беру эту леди с собой, - сказал он и увидел, как лицо Олы
преобразилось от радости.
Хозяин же, напротив, был явно разочарован.
- А как быть с джентльменом, который наверху?
- Он позаботится о себе сам, когда ему станет лучше, - ответил
маркиз. - Но, как я понял, у леди был чемодан в экипаже, в котором она