"Николас Картер "Загадка миссис Дикинсон" [D]" - читать интересную книгу автора

- Моя машинистка, мисс Адамс.
- Это темноволосая женщина, похожая на испанку, со сверкающими черными
глазами и смуглой кожей? - вскричал Феррис, вскакивая на ноги.
- Ну да, - запинаясь, проговорил Дикинсон, - под такое описание она,
кажется, подходит. И что же?
- Как это - что? - завопил Феррис. - Да это та самая женщина, вот что.
Теперь мне все понятно. Она разработала свой план, когда вы женились. Она
украла чек, сделав вид, что послала его по почте, а потом ей удалось
собрать необходимую сумму наличными, и она заплатила нам. На этот чек она
купила драгоценности и продала их за достаточно крупную сумму, чтобы
оплатить следующий чек, и так далее. Все ясно как Божий день. Ее нужно
немедленно арестовать.
Дикинсон, потемнев от злости, позвонил. Вошел один из посыльных.
- Пришлите нам мисс Адамс, - сказал Дикинсон.
- Она вышла, сэр, - сказал посыльный.
- Давно?
- С полминуты назад.
- За ней! - заорал Феррис, ринувшись к дверям с неожиданной для своих
габаритов скоростью.
Оба Стила последовали за ним Ник с мистером и миссис Дикинсон замыкали
процессию, впереди которой что есть духу мчался посыльный. Он до смерти
был рад услужить. Феррис следовал за ним по пятам. Ник попытался
остановить эту сумасшедшую гонку, но остальные были глухи к его крикам.
Они сбежали вниз по лестнице. Дожидаться лифта у них не хватило терпения.
- Вот она, - закричал посыльный, выбравшись на улицу.
Он показал на удаляющуюся фигуру машинистки. С каким-то рыком Феррис
снова привел свое мощное тело в движение. Он даже перегнал посыльного.
Остальные бежали за ним как могли. Феррис нагнал девушку и грубо схватил
ее. Испуганно вскрикнув, она повернулась к нему Феррис стукнул себя по лбу
толстой и потной рукой.
- Десять тысяч чертей! - воскликнул он, задыхаясь после бега. - И это не
она.
Как обычно в Нью-Йорке, вокруг них мгновенно собралась толпа. Глупой
сцены погони было вполне достаточно, чтобы люди остановились поглазеть на
них. Мисс Адамс оказалась в очень неловком положении.
Дикинсону и Нику было искренне жаль ее. Дикинсон так разозлился на
Ферриса, что с трудам держал себя в руках.
- Послушай-ка, толстячок, - сказал он Феррису на ухо, - не хватит ли
выставлять всех нас на смех? Слезай-ка ты лучше с козел и отдай вожжи
мистеру Картеру, если он еще согласен иметь с тобой дело.
- Я возьмусь за это дело, - спокойно сказал Ник, но только при условии,
которое вы сами только что назвали, - я сам должен вести расследование.
Ни Феррис, ни оба Стила ничего не могли возразить.
- Мисс Адамс, - сказал Чик, - я надеюсь, вы простите нас за неприятности,
которые мы вам доставили. Мы не испортили вам аппетит? Вы ведь шли
перекусить?
- Да, сэр. Но мне хотелось бы знать...
- Вам все объяснят, когда вы вернетесь в контору.
Детектив приподнял шляпу, и девушка, повернувшись, пошла прочь.
- А теперь, почтенные Феррис и Стил, я попрошу вас вернуться к себе в