"Ник Картер. Человек-вампир" - читать интересную книгу автораВедь в последнее время мы, твои помощники, служим так только, как бы для
декорации. - Не волнуйся, друг мой, - улыбнулся Ник Картер. - Надо тебе сказать, что когда я обходил дом, я принял меры, чтобы иметь возможность войти в него в любое время. - В таком случае, задача не трудна. - Если только старику не придет фантазия обойти дом после меня и обнаружить все мои приготовления. - Да, это было бы досадно. - Вот еще что. Голос полковника показался мне удивительно знакомым. Ты не обратил на это внимания? - Нет. - Да оно и мне только в начале так казалось, - продолжал Ник Картер. - Голос его возбудил во мне какие-то смутные воспоминания, но когда и где я его слышал - припомнить не могу. - Не загримирован ли он? - заметил Дик. - Быть не может. Волосы, цвет лица и все прочее у него безусловно натуральное. - Так-то оно так, но кожа у него удивительно бледная. - Да, но это у него от природы, - возразил Ник Картер. - Близко я его не видел, - настаивал Дик, - но мне показалось, будто цвет его лица является последствием долговременного пребывания в весьма ненадежном месте. - Ты хочешь сказать, что бледность эта является последствием малокровия, развивающегося в тюрьме и исправительных домах? Думаю, что ты меня весьма интересует. - Меня тоже, - согласился Дик. - Я нарочно провоцировал ссору во время моего посещения, - продолжал Ник Картер, - и полковник так рассвирепел, что я наотрез отказался от его дела. Затем он настойчиво стал просить меня взять мой отказ обратно и при этом он мне невольно открыл очень странный факт. - А именно? - заинтересовался Дик. - Он хочет передать это дело только мне и никому другому. Не кажется ли тебе это странным? Ведь сыщиками в Нью-Йорке хоть улицы мости. - Да, это верно. Это очень странно. Но все-таки, раз речь идет именно о тебе, я в этом собственно не вижу каприза помешанного человека. Как бы вся эта история не была попыткой заманить тебя в какую-нибудь засаду? Быть может, за этим скрывается кто-нибудь из твоих давнишних врагов, который хочет тебе отомстить, или же полковник состоит в заговоре с преступниками и только наталкивает тебя на ложный след. Ты говоришь, он настойчиво просил тебя взяться за это дело? - Да. Он так долго просил, пока я, наконец, не пообещал ему еще раз придти завтра утром в половине одиннадцатого и сообщить ему мое окончательное решение. - Правильно. - И я считаю наиболее целесообразным, чтобы мы ночью вдвоем проникли в дом и понаблюдали за полковником. В зависимости от этих наблюдений мы и решим вопрос в окончательной форме. Тебе известно, что полковник держит двух слуг-китайцев? Я допросил их на их родном языке, да так, что полковник не |
|
|