"Ник Картер. Фонограф-свидетель" - читать интересную книгу автораимя этой очаровательной женщины. По-видимому, то лицо, которое уложило все
эти вещи в чемодан, недаром пришпилило все эти записочки. Затем Ник Картер взял в руки Новый Завет и увидел на заглавном листе имя: "Анджелина Ларю". - Отсюда я делаю заключение, - произнес сыщик, - что фамилия первого мужа матери Натальи была Ларю и что эту же фамилию носят Рудольф, Макс и Оливетта, а кольца, жемчужное ожерелье и брошка были уложены в чемодан с целью навести на след преступников. - А для чего сюда же приложены и кружева? - спросил Файрфильд, - неужели и они имеют особое значение? - Пожалуй, - задумчиво проговорил Ник Картер, внимательно рассматривая кружева, - дело в том, что это очень дорогие кружева. Вот этот кусок, что у меня сейчас в руке, стоит не менее тысячи долларов! Кружева эти были уложены в чемодан по нескольким причинам. - Откровенно говоря, мистер Картер, я не вижу ни одной причины, уж не говоря о нескольких, - со вздохом заметил Файрфильд. - Прежде всего кружева были уложены в чемодан для того, чтобы заполнить пустое пространство, но кроме того отправитель хотел намекнуть на то, что семья, в которой разыгралась кровавая драма, располагает большими средствами. А если подумать, то найдется еще несколько причин. Но давайте посмотрим сначала, что нам скажут прочие вещи. Он вынул из чемодана окровавленную ночную сорочку и сказал: - Эта вещь говорит сама за себя, показывая наглядно, каким образом была убита Наталья и куда угодили удары кинжалом. - Остаются еще три фотографические карточки, - заметил Файрфильд. рассматривая карточки, - вот это Оливетта, а это Макс; ему лет двадцать пять на вид. - А эта старая, пожелтевшая карточка, вероятно, изображает мать? - Да, и притом только эта карточка и исполнена профессиональным фотографом, тогда как две сделаны любителем посредством моментального снимка, легко доступного каждому ребенку при нынешних аппаратах. После некоторого раздумья Ник Картер обратился к Файрфильду со словами: - Я попрошу вас теперь уложить все эти вещи обратно в чемодан. Мы сегодня же поедем в Торонто. - Вам не кажется странным, что в этом чемоданчике имеется такая масса улик? - спросил Файрфильд, тщательно укладывая вещи. - Как вам сказать, - уклончиво ответил Ник Картер, - по-видимому, отправитель хотел собрать возможно больше улик и притом он старался представить в возможно наглядном виде картину убийства, до сего времени оставшегося необнаруженным. - Все это я понимаю, - отозвался Файрфильд, - но тогда я не понимаю, почему он отправил чемодан столь легкомысленным способом! - Вы хотите сказать, что не понимаете отправки его в Нью-Йорк без указания определенного адреса? - Именно. Меня удивляетесь не то, что чемодан был отправлен в Нью-Йорк, а то, что здесь о нем никто не заботился. Надо полагать, тут есть какая-нибудь особая причина. - Вероятно, отправитель не может приехать сюда: или он болен, или немощен. Но я думал, что он мог бы приложить письмо. Скажите, письма в |
|
|