"Ник Картер. Таинственное кораблекрушение " - читать интересную книгу автора

- Спада, вы просто фокусник какой-то! - воскликнул Пеллурия, глядя на
себя в зеркало, - теперь меня не узнала бы и родная мать! Да, в таком наряде
мне нечего опасаться полиции! А что вы теперь будете делать?
- Как только я выкурю сигару, я лягу в постель, так как страшно устал.
Итак, до свиданья, Пеллурия. Когда придете домой, не шумите. Вы, конечно,
теперь и должны вести себя, как бродяга: помните, что ни один бродяга не
пропустит трактира без того, чтобы не зайти и не выпить хоть на грош. Вы,
таким образом, придете немного позднее, но зато никто ни в чем не заподозрит
вас.
- Благодарю за совет, Спада, я буду им руководствоваться. Прощайте.
И Пеллурия вышел из комнаты.
Как только он закрыл за собой дверь, Ник Картер вскочил и быстро начал
натирать лицо какой-то светлой жидкостью, вследствие чего совершенно изменил
цвет лица. Затем он накинул на себя другой костюм и надел парик с фальшивой
бородой.
После этого сыщик бесшумно вышел из комнаты.
В лице почтенного старца с седыми волосами и золотыми очками на носу,
никто не узнал бы бежавшего из тюрьмы итальянца; сыщик спокойно мог бы
заговорить с самим Михаилом Пеллурия, не рискую возбудить его подозрений.
Ник Картер знал заранее, что Пеллурия сначала удостоверится в том, не
выслеживает ли его мнимый соотечественник; вот почему сыщик не вышел на
улицу, а стал в тени подъезда, где Пеллурия не мог его видеть.
Минут десять Пеллурия следил за домом, прячась по темным углам,
наблюдая за подъездом. В конце концов ему показалось, что бояться нечего.
"Отлично! - подумал сыщик, - если он до сих пор не доверял мне, то
теперь должно было исчезнуть и последнее сомнение!"
Пеллурия не успел отойти и двадцати шагов, как Ник Картер вышел из
подъезда, перешел на другую сторону улицы и последовал за итальянцем.
По-видимому, Пеллурия и в голову не приходило, что его выслеживают и
потому он избрал кратчайший путь.
Он прошел по Бликер-стрит и миновал Бовери, нигде не останавливаясь.
Наконец он вскочил в вагон электрического трамвая.
Ник Картер последовал его примеру, с той только разницей, что устроился
на задней площадке, тогда как мнимый бродяга стоял на передней.
Пеллурия соскочил с вагона лишь вблизи "Асторгауза", известной
гостиницы на углу Бродвея и Садового проспекта.
Теперь Нику Картеру стало много труднее выслеживать итальянца, так как
последний сел в фургон, ехавший по направлению к Бруклинскому мосту, да сел
так, что мог видеть всех, кто идет сзади фургона.
Но Ник Картер и тут нашелся. Он нанял коляску и приказал кучеру ехать
вслед за фургоном, но так, чтобы седевший на последнем пассажир не
догадался, в чем дело.
Приехав в Бруклин, Пеллура сойдя с фургона, снова сел в вагон
электрического трамвая, и в конце концов доехал до той части города, которая
в Нью-Йорке именуется "Гованус" и состоит из массы выходящих на пристань
маленьких улиц.
Тут Пеллурия, к изумлению Ника Картера, подошел к пристани и сел в одну
из маленьких весельных лодок, стоявших недалеко от товарных складов.
Оставаясь незамеченным, Ник Картер сел в другую лодку, опустил весла в
воду и приготовился преследовать итальянца также и по реке.