"Ник Картер. Невинно осужденный" - читать интересную книгу автора

- Вы не так слепо верили бы в невиновность мисс Лилиан, если бы знали,
что мистер Мак-Глусски уже обратился к помощи одного сыщика, который выяснил
обстоятельства, говорящие как раз за обвинение.
- Но это невозможно, - замялся Шервуд. - Что мог выяснить этот сыщик?
Совершенно невозможно, чтобы ожерелье...
- Что касается ожерелья, - медленно продолжал Картер, - то сыщик по
поводу его, действительно, ничего не выяснил, или, верней, пока еще не
выяснил, зато с достаточной ясностью доказал факт, что из очень многих
магазинов пропадали дорогие вещи, непосредственно после посещения данного
магазина вашей невестой.
- Это невозможно! Этого не может быть! Здесь ошибка! - простонал
Шервуд.
- Возможность ошибки совершенно исключена! - резко проговорил Картер. -
Сыщик, занимавшийся этим делом, не так легко делает ошибки.
- Кто же этот сыщик? - быстро спросил Шервуд.
- Ник Картер, - прозвучал холодный ответ.
Молодой человек на несколько минут как бы лишился языка и неподвижно
сидел на своем месте. Страшный ответ Ника Картера, казалось, совершенно убил
в нем всякую жизнь. Только после большой паузы он мог произнести дрожащим от
волнения голосом:
- Да... я... вы думаете... вы считаете ее действительно, виновной?
- Во всяком случае, - смягчил свой приговор Картер, - я уверен, что
мисс Товэр знает, где находится ожерелье.
- Значит, по вашему мнению, она виновна?
- Да! - решительно произнес Ник. - Она, по меньшей мере, - орудие в
руках какого-то негодяя.
- Признаюсь, - вздохнул Шервуд, - я никогда не считал Лилиан способной,
даже под угрозой смерти, пойти на преступление. Смею вас уверить и вы думали
бы так же, как я, если бы знали эту девушку.
- Все это так, - задумчиво произнес Картер, - но женщины часто способны
на очень странные поступки. Итак, вы желаете, чтобы я пролил свет на это
дело?
- Конечно, очень прошу, потому что убежден, что Лилиан с честью выйдет
из этого испытания!
- Прекрасно, - сухо произнес Ник. - Прежде всего, я навещу мисс Товэр в
ее камере, затем поговорю с ее дядей и, наконец, примусь за кучера,
знакомство с которым меня особенно интересует.
- Знакомство с кучером? - удивился Шервуд. - Это почему?
- Очень просто, - спокойно заявил сыщик. - Кучер кажется мне лицом,
игравшим довольно видную роль во всей этой истории. Эти легкомысленные
полисмены перерыли весь экипаж, тщательнейшим образом обыскали мисс Лилиан и
в то же время не осмотрели хотя бы карманов кучера. Этакие идиоты!
Шервуд, очевидно, все еще не понимал, на что намекал Картер, потому что
воскликнул с видом крайнего изумления.
- Но при чем же здесь все-таки кучер, мистер Картер? Ведь он же не мог
украсть ожерелья?
- Я про это и не говорю, - усмехнулся Ник, - но готов пожертвовать
своим реноме недурного сыщика, если ошибаюсь в том отношении, что ожерелье
было бы найдено у кучера, если бы его обыскали.
Шервуд хотел что-то ответить, но Картер сделал жест рукой и продолжал: