"Ник Картер. Борьба за трон " - читать интересную книгу автора - Все. Больше ничего не знаю.
- Пленники были целы и невредимы, когда их доставили на яхту? - Кажется, да. Зато двое из нападавших сильно пострадали от кулаков вашего помощника. Чертовски тяжелая рука у него. Если бы ему не накинули петлю сзади, то он, чего доброго, разделался бы со всей компанией. - Не расслышали ли вы каких-нибудь имен людей, которые привели в исполнение это покушение? - Нет. Впрочем, позвольте, я припоминаю что-то: когда они заговорили о том, что ваш помощник будет брошен за борт, то один из них сказал, что так как, мол, дело окончилось весьма удачно, то было бы лучше выдать принцессу и пленника генералу. - Стало быть, есть основание надеяться, что моему помощнику повезло. - Надеяться-то можно, - ответил Петр, пожимая плечами, - но, по-моему, надежда эта очень и очень слабая. Ник Картер узнал все, что ему нужно было. Он встал и ушел. * * * На пристани днем и ночью дежурят таможенные чиновники. Ник Картер прямо из трактира отправился на пристань и там заговорил с одним из них, назвав свое имя. Тот охотно ответил на все его вопросы, причем выяснилось, что Петр сказал правду. Яхта прибыла рано утром того же дня; на берег сошел один из офицеров, чтобы закончить все формальности; вместе с тем он заявил кому следует, что Сыщику пока не удалось узнать ничего больше и ему оставалось только вернуться домой. Он приехал около трех часов утра. Старый генерал не ложился в кровать, а, оставаясь у постели своего сына, уснул в кресле. Когда Ник Картер вошел в комнату, генерал сразу проснулся. Сыщик приветствовал его и шепотом, чтобы не беспокоить больного, рассказал все, что ему удалось узнать. - Нам остается только одно, - закончил он, - не отступать от нашего первоначального плана и выехать завтра утром в Коразон. - Совершенно верно, - согласился генерал. - Есть основание полагать, - продолжал сыщик, - что мы прибудем туда раньше яхты короля, которая делает не больше двенадцати узлов в час. Мы приедем в Паланку, а оттуда отправимся дальше по железной дороге, тогда мы будем в Коразоне днем раньше. Ваш сын пока должен остаться здесь. - К сожалению. Но я знаю, что он в хороших руках, - согласился старый генерал. * * * С первым уходящим в Паланку пароходом Ник Картер, его помощник Патси и старый генерал выехали туда. Следуя совету сыщика, генерал переоделся и загримировался так, что никто на родине не мог бы узнать его. |
|
|