"Ник Картер. Борьба за трон " - читать интересную книгу автора

- Все. Больше ничего не знаю.
- Пленники были целы и невредимы, когда их доставили на яхту?
- Кажется, да. Зато двое из нападавших сильно пострадали от кулаков
вашего помощника. Чертовски тяжелая рука у него. Если бы ему не накинули
петлю сзади, то он, чего доброго, разделался бы со всей компанией.
- Не расслышали ли вы каких-нибудь имен людей, которые привели в
исполнение это покушение?
- Нет. Впрочем, позвольте, я припоминаю что-то: когда они заговорили о
том, что ваш помощник будет брошен за борт, то один из них сказал, что так
как, мол, дело окончилось весьма удачно, то было бы лучше выдать принцессу и
пленника генералу.
- Стало быть, есть основание надеяться, что моему помощнику повезло.
- Надеяться-то можно, - ответил Петр, пожимая плечами, - но, по-моему,
надежда эта очень и очень слабая.
Ник Картер узнал все, что ему нужно было.
Он встал и ушел.

* * *

На пристани днем и ночью дежурят таможенные чиновники.
Ник Картер прямо из трактира отправился на пристань и там заговорил с
одним из них, назвав свое имя. Тот охотно ответил на все его вопросы, причем
выяснилось, что Петр сказал правду.
Яхта прибыла рано утром того же дня; на берег сошел один из офицеров,
чтобы закончить все формальности; вместе с тем он заявил кому следует, что
яхта останется на рейде только одни сутки.
Сыщику пока не удалось узнать ничего больше и ему оставалось только
вернуться домой.
Он приехал около трех часов утра.
Старый генерал не ложился в кровать, а, оставаясь у постели своего
сына, уснул в кресле.
Когда Ник Картер вошел в комнату, генерал сразу проснулся. Сыщик
приветствовал его и шепотом, чтобы не беспокоить больного, рассказал все,
что ему удалось узнать.
- Нам остается только одно, - закончил он, - не отступать от нашего
первоначального плана и выехать завтра утром в Коразон.
- Совершенно верно, - согласился генерал.
- Есть основание полагать, - продолжал сыщик, - что мы прибудем туда
раньше яхты короля, которая делает не больше двенадцати узлов в час. Мы
приедем в Паланку, а оттуда отправимся дальше по железной дороге, тогда мы
будем в Коразоне днем раньше. Ваш сын пока должен остаться здесь.
- К сожалению. Но я знаю, что он в хороших руках, - согласился старый
генерал.

* * *

С первым уходящим в Паланку пароходом Ник Картер, его помощник Патси и
старый генерал выехали туда.
Следуя совету сыщика, генерал переоделся и загримировался так, что
никто на родине не мог бы узнать его.