"Ник Картер. Борьба за трон " - читать интересную книгу автора - Известно, - спокойно ответила королева, - даже уже был отдан приказ
расстрелять вас завтра на рассвете. - Очень любезный прием, - заметил Ник Картер, пожимая плечами. - Однако, вы от него ушли до поры до времени, - улыбнулась она. - Слава Богу! - Значит, все то, что о вас говорили, соответствует истине? - Конечно. - Почему являетесь вы сюда и вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются? - Я явился сюда по приглашению принцессы Нердинии. - И генерала Калабрия, не так ли? - У него с принцессой в настоящее время общие интересы. Королева помолчала немного, а потом переменила разговор, заговорив к изумлению Ника Картера, на английском языке: - А знаете ли вы, мистер Картер, какая участь вас ожидает, если узнают о том, что вы находитесь в этой комнате? - Приблизительно могу себе представить. - Несмотря на то, что вы вошли в частный кабинет королевы, сами того не сознавая, вам ничто не поможет, и вы... Она внезапно оборвала фразу и прислушалась, а затем сделала сыщику знак молчать. Глаза Ника Картера тем временем успели привыкнуть в темноте и он хорошо видел свою собеседницу. На веранде вдруг послышался шум шагов. По-видимому, к двери приближались несколько мужчин. руку и отвела в альков, где стояла огромная кровать под высоким, бархатным балдахином. - Спрячьтесь здесь, - шепнула она, - торопитесь. Здесь никто не станет вас искать. Ник Картер повиновался и поспешил зарыться в подушки и одеяла. Шаги приблизились к самой веранде, и раздался стук в стеклянную дверь. Но королева не растерялась. Она схватила тяжелую медвежью шкуру, лежавшую перед диваном, и накинула ее на сыщика. Стук повторился. - Кто смеет меня тревожить? - сердито отозвалась королева, - что случилось? - Ваше величество, капитан дворцовой стражи по приказу свыше просит дать ему возможность убедиться в вашем благополучном состоянии и в том, что сюда никто посторонний не проникал. - Сейчас, - ответила она, - погодите. - Королева зажгла электрический свет, который залил всю комнату, а потом открыла дверь, удостоверившись предварительно, что сыщика совершенно не видно. На пороге показался поручик дворцовой стражи с пятью нижними чинами. Он отрапортовал: - Поручик Селла, исполняющий должность капитана дворцовой стражи, просит ваше величество простить за беспокойство! От моих солдат бежал тяжкий преступник и бесследно скрылся. Он, по-видимому, скрылся в дворцовом парке, быть может, проник даже в самый дворец, и я боялся... - Вы, офицер гвардии, боялись? - насмешливо заметила королева. |
|
|