"Ник Картер. Цезарь, собака-сыщик " - читать интересную книгу автора Что же случилось?
Впоследствии выяснилось, что помешанный купил в соседнем городке Гаверстрове динамит, который и положил в сумку. Когда Картер пришел в себя, он почувствовал, что на голову его льется что-то холодное. Это мисс Пайн, склонившись над ним, поливала водой лоб. К счастью, Ника, стоявшего на самом пороге, силой взрыва отбросило довольно далеко от рухнувшего дома, и отважный сыщик отделался только легким повреждением головы, потребовавшим всего несколько дней на излечение. Очнувшись, Картер быстро вскочил на ноги. - Где Мейерс? - задал он вопрос. - Он там, в доме! - с ужасом ответила девушка. - Вероятно, его разорвало на куски! Несчастный! Когда сыщик направился к развалинам, Этель с мольбой положила ему на плечо руку. - Ради Бога, мистер Картер! - произнесла она. - Не входите туда! Кто знает? Может быть, взрыв повторится! - Не думаю, - спокойно возразил Ник. - Насколько я понимаю дело, взрывчатое вещество находилось в той самой сумке, которую Мейерс бросил в огонь. С этими словами сыщик вошел в дом, если только можно было так назвать жалкие развалины. После взрыва стены треснули и частью упали, частью покосились, грозя падением. Окна и двери были выбиты, печь и мебель были расщеплены в мельчайшие куски. Картер обвел глазами бывшую кухню, ища Мейерса. Из-под навалившегося и разбитого вдребезги шкафа торчала нога и рука, Только после долгих поисков он нашел под грудой кирпичей тело несчастного. Несмотря на то, что одна рука и обе ноги его были оторваны, страдалец еще дышал. Сыщик освободил эти жалкие останки человека из-под мусора и вышел во двор. - Ну, что? - встретила его Этель. - Все так, как вы предполагали! Несчастный буквально разорван на куски! Ужаснее всего то, что он еще дышит! - Боже! - в отчаянии, зарыдала девушка. - Он, наверное, испытывает нечеловеческие страдания? - Без сомнения! Скажите скорее, где вы брали воду, чтобы поливать мне голову? Мы должны постараться сделать все, что в наших силах. - В колодце, сзади дома! Поспешите, мистер Картер. Сыщик схватил лежавший на земле черепок, зачерпнул воды и вернулся в дом. Мейерс еще подавал слабые признаки жизни. Когда Ник Картер, намочив платок, приложил его ко лбу умирающего, тот открыл глаза, посмотрел мутным взглядом на сыщика и зашевелил губами. - Этель... про... сти... - слабо прошептал Мейерс. Вслед за этим голова его запрокинулась, тело передернулось судорогой, уцелевшая рука конвульсивно сжалась и... все было кончено! С немым ужасом смотрел сыщик на труп. Правда, Мейерс был преступником, но оправданием ему служило то, что он "не ведал, что творил". Смерть этого человека была поистине ужасна! |
|
|