"Раймонд Карвер. К нему все пристало" - читать интересную книгу автора

Это славно, сказал Карл. Приятно слышать. Но если ты насчет охоты
позвонил, я тебе вот что скажу. Гусь идет тучей. Пожалуй, в жизни
столько не видел. Сегодня пяток принес. Завтра с утра снова, присоеди-
няйся, если хочешь.
Хочу, сказал мальчик.
Он повесил трубку и спустился вниз сказать девочке. Она смотрела,
как он собирал вещи. Охотничий дождевик, патронташ, сапоги, носки,
охотничью шапку, теплое белье, ружье.
Во сколько вернешься? - спросила девочка.
Наверное, около полудня, ответил мальчик. А может, и аж до шести.
Не слишком поздно?
Нормально, ответила она. Мы с лялькой одни посидим. Сходи, развей-
ся. Когда вернешься, оденем ляльку, сходим к Салли.
Мальчик сказал: А что, неплохая мысль.
Салли была девочкиной сестрой. Потрясная. Не знаю, видела ты ее на
фотографии или нет. Мальчик был немного влюблен в Салли - как и в Бет-
си, впрочем, вторую сестру. Он говорил девочке, если б мы не пожени-
лись, я бы ухлестнул за Салли.
А за Бетси? - спрашивала девочка. Стыдно признаться, но мне кажет-
ся, она красивее нас с Салли. Как насчет Бетси?
И за Бетси, отвечал мальчик.
После ужина он включил печку, помог ей искупать ляльку. Снова залю-
бовался младенцем, наполовину похожим на него, наполовину - на девоч-
ку. Попудрил крохотное тельце. Между пальчиками на руках и ногах.
Он вылил воду из ванночки в раковину и поднялся наверх посмотреть,
как погода. Было хмуро и холодно. Трава - там, где она еще оставалась,
- походила на дерюгу, жесткую и серую под фонарем.
Вдоль дорожек лежали сугробы снега. Проехал автомобиль. Он услышал
хруст песка под колесами. Дал себе помечтать о завтрашнем дне: крылья
бьют воздух над головой, ружье отдает в плечо.
Потом он запер дверь и спустился вниз. В постели они попытались чи-
тать, но оба заснули, она - первая, уронив журнал на одеяло.
Он проснулся от криков ляльки.
В комнате горел свет, девочка стояла рядом с колыбелькой, укачивая
ляльку. Потом положила ее, выключила свет и вернулась в постель.
Он услышал, как лялька заплакала снова. На этот раз девочка не
встала к ней. Лялька поплакала недолго и перестала. Мальчик послушал
еще немного и задремал. Но плач снова разбудил его. В комнате горел
свет. Он сел и включил лампу.
Не знаю, что такое, сказала девочка, ходя с лялькой взад-вперед.
Пеленки я сменила, накормила, а она все равно плачет. Я так устала,
боюсь, что уроню ее.
Иди спать, сказал мальчик. Я подержу ее немного.
Он встал и взял ляльку, а девочка пошла и легла снова.
Просто покачай ее несколько минут, сказала она из спальни. Может,
снова уснет.
Мальчик сел на диван, держа ляльку. Он покачивал ее, пока ее глазки
не закрылись. У него глаза тоже слипались. Он осторожно встал и поло-
жил ляльку в колыбель.
Была четверть пятого, то есть, ему оставалось сорок пять минут. Он