"Раймонд Карвер. Мистер Неси-Кофе и мистер Ha-Все-Руки" - читать интересную книгу автора

Speaking In Tongues
Лавка Языков

РАЙМОНД КАРВЕР


МИСТЕР НЕСИ-КОФЕ И МИСТЕР НА-ВСЕ-РУКИ


Перевел Иван Ющенко


Повидал я всякого. Собирался к матери, пожить несколько дней. Но только
забрался на верхнюю площадку лестницы, вижу - она на диване целуется с
мужчиной. Стояло лето. Двери настежь. Молотил телевизор. Вот такое я,
например, повидал.
Моей матери 65. Она ходит в клуб холостяков. Все равно, тяжело. Я
стоял, держась за перила, и смотрел, как ее целует мужчина. Она тоже его
целовала, и молотил телевизор.
Сейчас как-то легче. Но в то время, когда моя мать отвязывалась, я
вылетел с работы. Дети с ума посходили, жена как сбесилась. Тоже
отвязывалась. Парень, с которым она встречалась, был безработным
авиакосмическим инженером; они познакомились в обществе Анонимных
Алкоголиков. Он тоже был с приветом.
Его звали Росс, и у него было шестеро детей. Хромой, потому что первая
жена в него стреляла.
Не знаю, о чем мы только думали в те дни.
Вторая жена этого типа пришла и ушла, но стреляла в него первая, потому
что не платил алименты. Теперь-то я желаю ему только хорошего. Россу. Вот
же имечко! Но тогда все было иначе. В те дни я угрожал оружием. Говорил
жене:
- Думаю купить смит-и-вессон. - Да так и не купил.
Росс был коротышкой. Но не слишком маленький. Носил усы и всегда был в
пуловере на пуговицах.
Жена его как-то посадила. Уже вторая. Я узнал от своей дочери, что моя
жена внесла за него залог. Моей дочери Мелоди это нравилось не больше, чем
мне. Этот залог, то есть. Не скажу, что Мелоди была на моей стороне. Она
не принимала ни чью сторону, ни мою, ни матернину. Просто речь шла о
серьезных деньгах, и если что-то досталось Россу, Мелоди досталось бы на
столько же меньше. Так что Росс был у Мелоди на плохом счету. К тому же,
ей не нравились его ребятишки и то, что их у него так много. Но в
общем-то, говорила Мелоди, Росс был ничего.
Он ей один раз даже гадал.





Этот Росс все время что-нибудь чинил теперь, когда остался без работы.
Но я как-то снаружи видел его дом. Полный бардак. Кругом хлам. Во дворе