"Хью Б.Кейв. Шептуны (Оборотни. Антология) " - читать интересную книгу авторасвете есть многое, что нам не понять, Уинслоу. Я не знаю, какая сила
превратила милейшего Джима Каллистера в коварного косматого зверя, но... - Он умолк, но было поздно. На пороге стояла Анна. Дигби поднялся и утер со лба обильную испарину. - Мне пора, - пробормотал он. - Я и так наболтал лишнего. - Он выскочил за дверь и поспешил к машине. Когда доктор уехал, Анна тихо спросила: - Питер, о чем это он говорил? Что стряслось с Джимом Каллистером? - Ничего, милая. - Скажи мне. Ну пожалуйста! Деваться было некуда, и я пересказал ей все, что узнал, - правда, тщательно выбирая слова. - У меня такое чувство, будто в этом доме и впрямь случилось что-то страшное, и отчасти - из-за Каллистера и с ним самим. Мне кажется, что он пытается выкурить нас из дома, прежде чем мы узнаем его тайну, - заключил я. Потом я обнял Анну и поцеловал ее, но мысли мои все равно возвращались к подвалу и загадочному шепоту. Вечером я возился на кухне, прибивая старые полки, и вдруг мою щиколотку пронзила острая боль. Я чуть было не вскрикнул, но боль прошла мгновенно. Однако при первой же возможности я поднялся наверх, в спальню, заперся, снял носок и осмотрел ногу. На подъеме появилось какое-то пятно - точно заплатка из белой, даже с серовато-голубоватым отливом кожи. Испуганный, я поплевал на это пятно, растер слюну, вновь натянул носок и обулся. Теперь я непрерывно думал о лихорадочно придумывать, под каким бы предлогом оставить Анну одну, чтобы она не помешала мне спуститься в подвал, не помешала подкараулить... Подкараулить что? Шепот? Подходящий случай подвернулся лишь к ночи. Мы решили выпить по стаканчику на сон грядущий и сидели на кухне. Анна переоделась в пижаму. Я, молодожен, должен был бы радоваться, что эта прелестная женщина всецело принадлежит мне, что я могу в любой миг заключить ее в объятия и осыпать поцелуями. Но я как проклятый думал только о подвале и, улучив минуту, сказал: - Ступай ложись, милая, а я спущусь в подвал. Надо зарядить крысоловки. Анна взглянула на меня со странным выражением в глазах, однако я отвернулся и, прикрыв за собой дверь, спустился в подвал. Ноги сами несли меня к верстаку, к пятачку земляного пола перед ним. Тут я замер и стал ждать. Прошло десять минут, пятнадцать, и вот вновь раздался шепот! Этот многоголосый шепот доносился из-под земли, а может, шел от стен: вкрадчивый, свистящий шепот, в котором, казалось, я вот-вот различу отдельные слова. Руки у меня затряслись. Я весь задрожал от волнения, опустился на четвереньки и пополз на звук. Внезапно мои руки превратились в когтистые лапы, и лапы эти стали ожесточенно рыть землю! Теперь шептуны издевались надо мной. Их голоса стучались в мой мозг, мучили меня, требуя чего-то еще. Я рыл и рыл, яростно, как обезумевшее животное, как собака, выкапывающая припасенную кость. Вскоре я уже вырыл яму фута в два глубиной и наткнулся на дерево. |
|
|