"Ник Кейв. Переводы из книги "King Inc" [S]" - читать интересную книгу автораЛИПОВАЯ БЕСЕДКА (LIME-TREE ARBOUR) Я слышал зов лодочника Над озером кружила чайка Я положил на ее свою руку В липовой беседке случайно Ветер шептал сквозь деревья Тихонько шептал, что люблю ее И в той липовой беседке Она положила свою руку на мою И куда бы я ни пошел И сквозь воздух, которым дышу Есть рука, что хранит меня Я люблю ее, я ее люблю Страдания неизбежны Струятся сквозь жизнь, словно реки Я положил свою руку на ее В липовой беседке А чайка плывет, качаясь Она положила свою руку поверх моей В той беседке печали И я знаю, что в каждом слове И я знаю, что в каждой мысли Есть рука, что хранит меня И я не могу позабыть ее ЛЮДИ НЕ ТАК ДОБРЫ (PEOPLE AIN'T NO GOOD) Люди не так добры Это понятно с той самой поры Что оглянешься вокруг И увидишь, как все они лгут Мы женились в вишневых деревьях И цветами усыпаны клятвы А потом все цветы облетают И на улицах слезы тают Солнце струится сквозь ветви Его разбудили птицы |
|
|