"Питер Чейни. Черная Багама" - читать интересную книгу автора

бокала.
- Сначала говорю я, потом вы. Устраивает?
- Да, - согласилась Тельма. - Но одно я скажу. Я не знаю, говорили вы
с мистером Квейлом о моем задании или нет, но если он недоволен...
Он перебил, подняв руку и щелкнув пальцами.
- Это не так. Ну как можно быть вами недовольным, Тельма? Поверьте, о
вашей миссии я ничего не знаю. Конечно, о вас я слышал. Вы работаете на
Квейла. Давно и успешно. Но наступает момент в жизни женщины, особенно в
этой специфической профессии, когда влияние мужчины, скажем, благотворно.
Понимаете, милая?
- Да, прекрасно понимаю.
Гвельвада допил бокал и встал.
- Если позволите мне сделать ещё порцию этого восхитительного напитка,
я перейду к делу.
- Конечно.
Гвельвада отошел к бару и принялся смешивать коктейль.
- Квейл отправил меня на Черную Багаму потому, что совсем недавно
погиб при таинственных обстоятельствах агент по имени Сэндфорд, работавший
на острове. Его считали пьянчугой. Время на острове он проводил в праздных
шатаниях. Ну, многие агенты прячутся за масками пьяниц и развратников.
Часто это прекрасно срабатывает. Люди свободно говорят при пьянице и
осторожничают при трезвом. Не думаю, что в момент гибели Сэндфорд был
трезв.
Она кивнула.
- Понимаю.
- Он вывалился из рыбацкой лодки, - продолжал Гвельвада. И его сожрала
акула. Но поймите, Сэндфорд был опытным рыбаком. Есть вероятность, что он
был под воздействием наркотиков; что оказался на лодке, потому что думал
скрыться на время с острова. Может - кто знает, - он пожал плечами, кто-то
за ним охотился. Ему нужно было время на раздумье. Я поехал на Черную
Багаму попытаться разобраться. Приехал, подышал местным воздухом, нанес
пару визитов. Нашел парня с той самой лодки - по имени Меллин - который
подтвердил, что смерть не была случайной. И у меня проснулись подозрения. Я
собирался делать дальнейшие шаги, когда меня сорвала записка курьера
Квейла - миссис Велингтон - с которой вы уже знакомы. Ведь так?
- Совершенно верно, - кивнула Тельма. - Я нашла её очаровательной.
- Так и есть, - согласился Гвельвада. - Она милая. Мы зовем её
путешественницей, потому что она нигде не задерживается больше недели.
Квейл не дает ей покоя, скажу я вам. Я приехал к ней, и она поведала мне
историю, которая попала к Квейлу через "Ченолт" и Скотланд-Ярд. Ее
переслали ему чисто по привычке. Это история вашего визита в "Ченолт" и
поручения человеку по фамилии Айлес, который отправился на Черную Багаму,
чтобы вытащить оттуда эту обаяшку, - он улыбнулся, эту безрассудную
красавицу мисс Стейнинг. Знаете, Тельма, думаю, Айлесу трудно будет с ней
справиться. Я недавно её видел, и она была в стельку пьяна. Дошла до той
стадии, - он махнул рукой, - когда уже ничто не кажется важным - даже
беседа с Эрнестом Гвельвадой.
Следующее, что мне сообщили - Айлес по прибытии на остров каким-то
образом влип в убийство молодого человека - Хуберта Гелерта. Моя задача -
вытащить Айлеса. Сейчас мне стало ясно, что вы использовали Айлеса и