"Ледяной ад" - читать интересную книгу автора (Клемент Хол)

19

«Карелла» действительно вышла из земной атмосферы, но не вернулась на прежнюю высоту. Двусторонняя связь была восстановлена — Кен дорого бы дал, чтобы знать, когда именно, — и Фет снова контролировал торпеду, на которой путешествовал ученый. Возвращение на борт прошло без происшествий. Два ящика Кен временно оставил в шлюзе, установив их рефрижераторы на ту же мощность, которая понадобилась для самой первой коробки.

Оставшиеся два, частично заполненные различными минералами, он занес внутрь. Когда он вылез из своей металлической скорлупы, то услышал мрачное приветствие Драя:

— Наконец-то вы вернулись. Ну, и каковы результаты? Кен посмотрел на него так вызывающе, как только мог.

— Незначительные. Благодаря вашему талантливому отвлекающему маневру, им было чем заняться, кроме разговоров со мной.

— Да откуда я мог знать, что корпус корабля начнет цепную реакцию в местной растительности? Я думал, что если это вообще реально, то давно бы случилось от чего-нибудь другого.

— Я хорошо помню, как сам предупреждал вас о такой возможности. Судя по всему, там такие вещи иногда случаются — у местных жителей есть вполне разработанные способы борьбы с такой проблемой.

— Так пожар прекратился?

— Не совсем. Догорать он будет, по-видимому, еще несколько часов. Что меня не устраивает, так это ваша манера считать меня то ли лжецом, то ли идиотом. Я вам говорил, что случилось с тем куском растения, который я трогал; я говорил, каким образом мне приходится изучать местный язык. Вы все слышали большую часть времени — возможно, и все время. Так с чего вам взбрело в голову спускаться на планету таким образом?

— Потому что я стал сомневаться в том, что вы мне сказали, — напрямую ответил Драй, явно чувствовавший себя вполне уверенно. — Вы говорили, что у вас с аборигенами ни разу не заходила речь о тафаке. Вы даже утверждали, что этот абориген — это не то же самое существо, с которым я веду обмен.

— Я лишь говорил, что не уверен в этом. Но это мелочи — продолжайте.

— В самый первый день, когда вы разговаривали с ним, с передатчика внизу пришел сигнал, означавший, что они прибыли торговать.

— Но это только подтверждает, что я говорил правду. Меня не было возле передатчика. Спросите у Фета — он управлял приземлением.

— Поначалу я тоже так считал. Но сегодня, когда прошел обычный срок после сигнала, я прислал туда новый зонд — вы в это время занимались уроками языка. И ничего! Там никого не было!

— То есть никто не отправил вам тафак?

— И не забрал платину. Я бы решил, что они пытаются меня обмануть, если бы зонд вернулся пустым — но получается иначе.

Я предположил, что вы успели что-то сообщить им в тот момент, когда я не слушал, и спустился вниз проверить, чем вы там занимаетесь.

— Ну, не будем выяснять, как это я мог определить, слушаете вы или нет. Не уверен, что меня сильно радует, что вы считаете меня кретином, а не обманщиком. Да, сейчас я согласен, что мой знакомый вполне может быть тем самым вашим торговым партнером. Возможно, он решил пойти в этот день к передатчику чуть позже, после разговора со мной. Он знал, что надолго я не задержусь. И тогда в том, что он не смог явиться позже, вам остается винить только себя — ему было чем заняться! Двое их детей чуть не погибли в этой цепной реакции, так что он, возможно, испытывает к вам сейчас не самые теплые чувства — если, конечно, свяжет корабль и эту торговлю. В конце концов, он же знает, что мы прилетаем к ним с Первой.

— Я в это не верю. Он не мог этого знать. И это еще одна причина, по которой я решил, что вы пытаетесь скрыть собственную неосторожность. Кстати, с чего вы взяли, что огонь представлял для аборигенов опасность?

— Я их видел. Собственно говоря, я их спас — вывез оттуда на своем зонде. Я потратил немало времени, изучая это явление, — все равно с момента возгорания я оказался там совершенно не у дел. Это я даже могу доказать — я вывез остатки горелой растительности, по ним мы сможем узнать кое-что новое об этой планете.

Драй некоторое время молча смотрел на него.

— Пока что вы меня ни в чем не убедили. И лучше бы вам это сделать к тому моменту, как вам понадобится следующая доза. Если они прекратят торговлю, я больше не стану выдавать дозы бесплатно. — Где-то за его спиной Фет издал звук, соответствовавший испуганному возгласу. На лице Кена также промелькнуло выражение озабоченности. У него уже случился непродолжительный период нехватки тафака, и ему совершенно не хотелось испытывать подобные ощущения долго. Драй кивнул, увидев его лицо: — Да. Мои запасы невелики, и если это действительно последняя партия, то я намерен получить за нее хорошие деньги. Кстати, ваш рассказ подал мне хорошую идею. Если вы рассказали правду о том, что спасли двоих аборигенов от неминуемой смерти, вы можете вернуться вниз и попробовать сыграть на их благодарности. Объясните им, что вы хотите покупать у них тафак. Наверняка они отблагодарят героя, спасшего их от ужасной гибели. Особенно если они поймут, что у него будут большие неприятности, если договориться не удастся. Можете спускаться прямо сейчас — ваш скафандр уже нагрелся. Мы еще не подняли торговый зонд, так что как только вы спуститесь в нужную точку, мы перешлем его к вам вместе с металлом, и вы сможете торговаться хоть до умопомрачения.

Драй замолчал, но усмешка все еще не сходила с его лица.

— Тот факт, что мое знание их языка оставляет желать лучшего, вас не беспокоит?

— Нет. Я считаю, что вы знаете больше, чем говорите.

— А то, что в данный момент на пожар сбежалось множество других аборигенов? Когда они прибыли, я прятался среди деревьев, чтобы меня не увидели. Но я не могу одновременно прятаться и заниматься бизнесом. Вы хотите, чтобы я действовал открыто? Сначала они будут заняты борьбой с огнем, но потом их наверняка заинтересует металл, — тут Кен сделал паузу. — Не думаю, что все они — то самое существо, с которым вы до сих пор имели дело. Но, я полагаю, вы не против расширения рынка…


Ладж Драй перебил его.


— Хорошо, сейчас вы спускаться не будете.

— Я думаю, понадобится не так уж много партий, чтобы удовлетворить их всех…

— Я сказал, не сейчас, — Драй, должно быть, заметил удовлетворение, мелькнувшее на лице ученого, поскольку добавил: — У меня есть другая идея. Мы отправимся туда на «Карелле» и будем смотреть и слушать. Если аборигены станут упрямиться, мы можем объяснить, что устроим еще один пожар.

— То есть вы хотите сказать, что собираетесь продемонстрировать местным жителям космический корабль. Законы вас не слишком беспокоят, а?

— Вы сами все прекрасно понимаете. Кроме того, они его уже видели. Впрочем, это можно сделать чуть позже. Думаю, мы можем пока приземлиться на некотором расстоянии от места пожара и подождать, когда все уляжется. Таким образом, — он пристально посмотрел на Кена, — мы сможем быть уверены, кто и когда говорит.

Он развернулся, оттолкнулся от ближайшей стены и вылетел в коридор. Фет беспокойно проследил за ним одним глазом.

— Кен, тебе не следует так с ним разговаривать. Я знаю, что он тебе не нравится — кому бы он мог понравиться! — но не забывай, что он может с нами сделать. Я думал, что ты станешь немного потише, когда оценишь, на что это похоже. Сейчас он явно настроен подержать тебя без дозы просто так, развлечения ради.

— Я знаю. Извини, если я и тебя втравил в неприятности, — ответил ученый. — Но мне кажется, что в ярости он безопаснее. Пока он ушел, нам нужно все обговорить. Надо кое-что сделать. Во-первых, это правда, что запасы тафака очень невелики? Все, что есть, лежит в его сейфе с рефрижератором, из которого он выдавал нам наши дозы?

— Да. И он, по-видимому, говорил правду: большая часть тафака в конце торгового сезона отправляется на Сарр, здесь остается совсем немного.

— Одна доза — это сколько? Я оба раза так и не смог толком разглядеть то, что находится в замороженном воздухе.

— Маленький цилиндр, примерно такой величины, — показал Фет, согнув кончик щупальца. — Они его присылают прямо в таком виде, только палочки более длинные. Их нарезают на десять частей и замораживают по отдельности.

— Хорошо. Мне это и надо было выяснить. Теперь, эти холодильные установки в наших камерах — они насколько мощные? Можно с их помощью заморозить наш воздух?

— Естественно. А зачем?

— Увидишь. А сейчас мне надо сделать еще одну вещь. Не думаю, чтобы что-то могло помешать Драю спуститься вниз, на поверхность Третьей, раз уж его туда понесло. — Прервав на этом все объяснения, Кен побежал в рубку управления корабля.

Он оказался абсолютно прав: нетерпеливый наркоделец снова дал пилоту приказ спускаться. Ли на сей раз не возражал, хотя лицо его выражало что угодно, кроме одобрения. Спуск прошел нормально, только теперь они наводились на давно установленный передатчик и оказались в восьми милях к востоку от того места, где приземлялись в прошлый раз. Зависнув на высоте двух миль над ближайшими вершинами, они стали смотреть по сторонам в поисках поднимающихся клубов дыма. К большому разочарованию Драя, их было видно очень хорошо — даже саррианские глаза могли отличить дым от облаков без особых затруднений.

— Там все еще горит, — невинно заметил Кен. — Мы здесь так и будем висеть у всех на виду, пока это не кончится?

— Нет. Мы спустимся и укроемся.

— Среди растений? Это плохая идея, когда речь идет о корабле.

Драй некоторое время смотрел на ученого — видно было, что он готов взорваться.

— Я слежу за обстановкой, большое спасибо. Тут не везде есть растительность, как вы можете заметить. Например, вон там, — он указал на юг, где виднелась треугольное пятно, отражавшее свет, словно металл. Кен обратил внимание на несколько таких мест при своем самом первом спуске. — Взглянем на него поближе. Оно, похоже, расположено ниже, чем окружающая местность, и там будет очень удобно прятаться. Если это действительно что-то вроде тех равнин, где живет та странная раса, местные жители, возможно, стараются избегать таких мест. Как насчет этого, умник?

— Пока что звучит логично, — сдержанно ответил Кен. Драй прервал на этом разговор, махнув щупальцем в сторону Ли, — и пилот послушно стал снижаться в направлении сияющей полоски.

Когда альтиметр показал пятьсот футов, Кен занялся внимательным осмотром района. Пятно оказалось больше, чем выглядело с высоты, и он никак не мог определить, что же это такое. Конечно, на этой планете есть довольно странные минералы — он успел бросить быстрый взгляд на принесенную коллекцию. О поверхности, лежащей прямо под кораблем, ничего сказать он не мог, но у самого края этого пятна можно было заметить отражения деревьев, росших по краям…

— Ли! Стойте! — Пилот, не задумываясь, последовал совету, отреагировав на панику в голосе Кена.

— В чем дело? — В словах Драя даже не чувствовалась его обычная подозрительность.

— Это жидкость — видите, как дрожат по краям отражения растений. Это действуют воздушные потоки!

— И что?

— Единственная жидкость, с которой я пока столкнулся на этой планете, повела себя очень похоже на тот странный оксид, обнаруженный нами на Четвертой, — я в нем чуть не отморозил ноги. Здесь я тоже видел такую жидкость и сунул в нее кончик манипулятора — она немедленно испарилась, а я еще несколько минут не мог коснуться щупальцем внутренней поверхности скафандра. Думаю, что это то самое поглощающее тепло вещество — оксид водорода.

— Почему вы раньше об этом не сказали? — Драй снова преисполнился подозрительности.

— А когда я мог сказать? Кроме того, мне плевать, если вы превратитесь на этой планете в ледяную статую. Просто сейчас я, к сожалению, лечу с вами. Если не хотите мне поверить, хотя бы пошлите туда сначала зонд. У нас их должно быть достаточно.

Даже Драй счел это предложение совершенно разумным и подал знак Фету. Техник, критически взглянув на Кена, направился к контрольной панели и произвел пуск. Он мог воспользоваться и тем зондом, на котором летал Кен, — но он был не единственным, оснащенным ручным управлением, и технику не хотелось его терять. Он-то был совершенно убежден, что его товарищ прав.

Узкий цилиндр высунулся из корабля и медленно поплыл к поверхности озера. Находившийся до сих пор внутри «Кареллы», он был чрезвычайно горяч, и прикосновение зонда к жидкости сопровождалось выбросом огромной струи пара. Фет поспешно поднял его повыше и стал ждать, когда он немного остынет.

— Вряд ли аппарат переживет столь стремительное охлаждение, — сказал он. — Что-нибудь да сломается.

Через некоторое время он снова опустил зонд в воду. На сей раз он вызвал только рябь на ровной поверхности. Фет очень осторожно опустил его еще глубже. Остальные смотрели молча. Холод сам по себе — это еще не страшно…

Только холодом, однако, дело не ограничилось. Внезапно взметнулось еще одно облако дыма, и на месте, где находился зонд, вскипела большая волна. Где когда-то находился зонд — так будет точнее. Техник безрезультатно крутил ручки, пытаясь поднять его обратно. Наконец он оставил это занятие.

— Какая жалость, что герметичен там только грузовой отсек. Судя по всему, эта жидкость повредила электросхемы. Возможно, она растворяет изоляцию.

У Ладжа Драя было такое лицо, словно он встретил привидение. Он не стал отвечать на слова техника.

— Кен, — обратился он неожиданно, явно следуя каким-то своим мыслям. — Когда вы впервые описывали эти пятна, вы говорили, что по виду они похожи на те голубые равнины. Так?

— Так, — Кен уже догадывался, что пришло в голову наркодельцу.

— Тогда… Может быть такое, чтобы планета на три четверти была покрыта жидкостью?

— Не думаю, чтобы это было невозможно… Хотя представить трудно. Какой бы то ни было жидкостью, не говоря уж о таком редком соединении. Но эта планета гораздо больше Сарра, у нее была большая начальная скорость, и она холоднее, так что средняя скорость молекул газа здесь будет меньше… погодите. — Он замолк, производя в уме нужные подсчеты. — Да, на этой планете оно будет существовать без особых проблем, а водород и кислород — довольно распространенные во Вселенной элементы. Так что боюсь, Драй, это весьма даже вероятно.

Тот не ответил; было видно, что он размышляет. Когда же Драй в конце концов заговорил, Кен почувствовал прилив гордости — он совершенно правильно угадал, о чем пойдет речь.

— Но та раса… могут ли они жить в подобном веществе? Может, их вообще не существует, а наши зонды просто гибли в жидкости… Но лучи радаров? Мы же их засекли! — Он резко обернулся к Кену, словно только что привел весомый аргумент в споре. Кен следил за его мыслью, поэтому тут же ответил:

— Нет никаких свидетельств, что эти радары не принадлежали той самой расе, с которой вы вели торговлю. Я уже говорил, что в астрономии они кое-что понимают. Мне кажется, что вы за последние двадцать лет разработали довольно интересную мифологию. Впрочем, ваши идеи были бы не слишком невероятны — если бы им нашлись еще какие-нибудь доказательства.

Косясь одним глазом на загадочную жидкость, плескавшуюся за иллюминатором, Драй поглядел вторым на пилота:

— Ли, поднимите корабль миль на десять и летите на этой высоте. Все равно куда.

Тот молча выполнил приказ. Хотя Ли выбрал не самую короткую дорогу к океану, скорость корабля даже в атмосфере позволила им добраться до пресловутой «равнины» за несколько минут — ни один из них за все предыдущие двадцать саррианских лет не рискнул бы приближаться к ней так близко. Босс молча указал вниз, и вскоре они висели в нескольких сотнях футов над волнами. Драй долго смотрел на них, затем коротко сказал Кену:

— Достаньте образец.

Ученый на мгновение задумался, затем отыскал тот самый автоклав, в который собирал на Марсе образцы, выкачал из него воздух и закрыл клапан. Снова надев скафандр, он вышел в шлюз, предупредив Ли, чтобы тот непременно держал корабль на одной и той же высоте. Затем Кен прикрепил один трос к самому автоклаву, а другой — к рукоятке клапана, после чего открыл внешнюю дверь и стал опускать прибор до тех пор, пока уменьшившийся вес не сказал ему, что тот погрузился в воду. Он потянул за второй трос, подождал немного, вытащил наверх заполненный автоклав, снова закрыл клапан, а потом и внешнюю дверь шлюза.

Естественно, автоклав взорвался, прежде чем сера перестала конденсироваться на его поверхности. Кен только порадовался, что так и не снял скафандра, — осколки звонко ударили по металлу. Подумав немного, он предпринял новую попытку. На сей раз он опустил вниз маленькую стекленную губку, надеясь, что эта жидкость станет подниматься по капиллярам. Губку он положил в другой автоклав, после чего определил молекулярный вес вещества тем же методом, что и при высадке на Марс. Вес этот оказался немного больше, чем в первый раз, но ему удалось обнаружить на губке отложения солей, и он сделал поправку на них. На сей раз результат не оставлял сомнений в том, что это и впрямь оксид водорода.

Некоторое время Кен смотрел на волнистую голубую поверхность, пытаясь представить, какая под ней кроется глубина и насколько эта жидкость может быть важна для экологии Ледяной планеты. Затем он повернулся, выбрался из скафандра (после взрыва он предпочел не снимать его до самого конца эксперимента) и пошел докладывать Драю о результатах.

Тот молча выслушал его, явно еще не оправившись от потрясения, вызванного опровержением всех его прежних представлений. Он долго не произносил ни слова, пока наконец не принял решение:

— Летим на Первую, Ли. Мне надо подумать.

Кен и Фет переглянулись, из-за всех сил стараясь скрыть свое веселье.