"Ледяной ад" - читать интересную книгу автора (Клемент Хол)2К примеру, Роджер Винг был бы несколько шокирован таким мнением Кена. Винг решительно предпочитал Землю — во всяком случае, ту ее незначительную часть, с которой был знаком. До некоторой степени он был прав, поскольку окрестности озера Пен д'0рьель стоит посетить, особенно осенью или весной. Увидеть озеро в начале июня — это событие: во всяком случае, всю дорогу от озера Хайден дети отчаянно спорили, кто первым увидит Ир Дроп. Хотя в этом году их было всего четверо, шуму было не меньше, чем обычно, поскольку отсутствующий в этот раз Дональд никогда не бывал основным его источником. Роджер, оставленный за главного вместо отсутствующего старшего брата, намеревался воспользоваться случаем на всю катушку — тем более, что такое положение будет сохраняться всего лишь какие-то сорок миль. Дон же собирался прилететь со своим приятелем прямо в Сэндпойнт, и тогда вся семья снова соберется вместе. Компания была шумной и веселой, а родители на переднем сиденье не слишком-то преуспевали в наведении порядка. Впрочем, дорога к северу от Кер д'Ален была довольно хорошей, и посторонний шум за спиной вряд ли мог быть причиной для беспокойства. Главная же неприятность произошла, когда у самой Коколаллы внезапно лопнула передняя правая шина автомобиля. Джон Винг неспешно вылез из тяжело нагруженной машины, и тогда-то Роджер впервые вдохнул серный запах горящей резины. В это лето ему еще предстояло познакомиться с серой гораздо ближе… Дети несколько приутихли: выражение отцовского лица явственно показывало, что теперь его терпения хватит ненадолго. Впрочем, полное молчание так и не воцарилось. Дамба, перегораживающая Пен д'0рьель в самом узком месте озера, вызвала громкую бурю восторгов, прекратившихся лишь ненадолго — пока мистер Винг покупал в Сэндпойнте новую шину. Потом машина свернула к маленькому аэропорту на окраине городка, и шум вновь усилился, когда дети увидели своего старшего брата, стоящего возле небольшого самолета «Кэб»[1] на травянистой посадочной площадке. Он был высок и довольно худ, напоминая отца узким лицом, темными волосами и глазами. Роджер, заметно выросший за прошедший год, к своему разочарованию обнаружил, что Дональд все еще выше его на полголовы. Впрочем, это огорчение не сделало проявление радости от встречи менее бурным. Дон пожал руки отцу и Роджеру, поцеловал мать и сестренок и посадил шестилетнего Билли себе на плечи. Нет, перелет из Миссулы прошел нормально. Да, оценки хорошие, хотя и не блестящие. Нет, у него нет багажа, только вот эта сумка — у «Кэба» была очень ограниченная грузоподъемность. И можно ехать дальше прямо сейчас, а на все вопросы он ответит по дороге. Он бросил Роджеру сумку и пошел к машине; Билли так и сидел у него на плечах. Постепенно вся компания устроилась более-менее удобно, и путешествие продолжилось. Сначала они ехали на север от Сэндпойнта; затем повернули на восток — к Кутенэю. Обогнули северный конец озера, напоминавшего формой своей знак вопроса, и направились к Кларк-Форку. Там они оставили машину в специальном заведении — чем-то среднем между складом и гаражем. Дон с Роджером исчезли и чуть позже вернулись с впечатляющей вереницей верховых и вьючных лошадей. Семейство, которому это средство передвижения было отнюдь не в новинку, перегрузило на животных свое снаряжение и, помахав рукой всем знакомым, пришедшим посмотреть на их отъезд, верхом отправилось на север, в леса. Когда городок скрылся из виду, Дональд обернулся к отцу: — Как ты думаешь, много у нас будет гостей на этот раз? — Трудно сказать. Большинство тех, кто нас знает, не суются куда не надо, а чужих я в городке не заметил. Но старатели появляются в самый неожиданный момент. В общем-то, я не имею ничего против их честного труда — для нас это неплохая маскировка. Но меня беспокоят те, кто надеется извлечь пользу из нашего открытия. Вам, ребята, придется проводить разведку как обычно — хотя на сей раз мне понадобится Дон. Сынок, если ты и впрямь усвоил что-то по химии там, на первом курсе, то сможешь помочь нам справиться с парой проблем. Если же Дон отправится со мной, на тебя, Роджер, ляжет гораздо большая ответственность. Мальчик серьезно кивнул, глаза его сияли. Он далеко не сразу осознал чудовищную разницу между обычаями своей семьи и тем, как проводили лето его одноклассники. Поначалу рассказы о поездках на ранчо, отдыхе на морских курортах или в горах возбуждали в нем зависть, но потом он стал хвастаться в ответ собственными путешествиями. Даже после того, как Роджер осознал, что определенные детали этих поездок следует держать в строжайшем секрете, его желание покрасоваться время от времени все-таки пересиливало благоразумную сдержанность — до тех пор, пока он не обнаружил, что приятели попросту не верят, что у его отца есть «тайная шахта в горах». Обида заставила его на время замолчать, и к тому моменту, как убедительные аргументы были наконец-то найдены, он уже понял, что всем, кого это касается, лучше просто помалкивать. В ту весну ему было десять лет. Отец, услышав откуда-то про всю эту историю, ходил очень довольный; и в то же лето на Роджера была возложена часть работы, которую до сих пор выполнял один Дон: внимательно следить за местностью вокруг их летнего домика перед поездками мистера Винга в горы и во время этих путешествий. Как объяснил детям отец, их находка была секретом. Пусть она и продолжает сохраняться в тайне от посторонних — причины он обещал объяснить позже. Это и два следующих лета он продолжал совершать путешествия в одиночку. Но на сей раз все могло измениться. Дону, насколько знал Роджер, обо всем сообщили незадолго до того, как он прошлой осенью отправился в колледж. Свои курсы — химию, астрономию и математику — он выбирал не в последнюю очередь на основании полученной информации. Первый из них был вполне объясним, но Роджер совершенно не мог понять, причем тут другие два. Вряд ли астрономия особенно полезна, если речь идет о добыче полезных ископаемых… Впрочем, это он вскорости выяснит — возможно, даже раньше, чем Дон: отец, похоже, собирается открыть им что-то еще. В данный же момент Роджер пытался придумать, как бы в одиночку устроить наблюдение за окрестностями в пределах мили от их летнего домика — а кое-где нужно будет пробираться и дальше… Конечно, он прекрасно знал округу, но теперь надо будет совершить серию походов для более подробного знакомства с некоторыми местами. Мальчик воспринимал все очень серьезно — тем более что теперь происходящее представилось ему в необычном свете. При этом он, как и свойственно детям его возраста, был склонен обращать мало внимания на происходящее вокруг. Из мечтаний его вывела Эдит, картинно бросившая через плечо еловую шишку и попавшая при этом ему прямо в лицо. Она засмеялась, глядя, как Роджер озирается вокруг в поисках средства возмездия. Увы, шишек поблизости больше не оказалось, а тропинка в этом месте была слишком узкой, чтобы пустить лошадей бок о бок. Вьючная же лошадь, которую девочка вела в поводу, создавала между ними непреодолимую преграду. — Может, проснешься и присоединишься к компании? — отсмеявшись, выдавила Эдит. — По твоему лицу можно подумать, что ты позабыл в Спокане свою любимую удочку! Роджер немедленно надулся: — Ну да, вам, девчонкам, до самого сентября больше делать нечего. А для мужчин хватит работы, и я кое-что обдумывал по этому поводу. — Для мужчин? — Девочка подняла брови в наигранном удивлении. — Я понимаю, что папа будет занят, но ты-то тут причем? — Она, конечно, прекрасно знала, чем занимается Роджер в летнее время, но у нее были причины держать такой тон. — Это что, мужская работа — пару раз в день пробегать дозором вокруг дома? Тут Роджер рассердился всерьез: — Уж во всяком случае, это занятие не для девчонок, — огрызнулся он и тут же пожалел о своих словах. Увы, у него уже не было времени придумать способ выбраться из той ловушки, в которую он себя загнал неосторожными словами. — Подтверждение! — громко провозгласила Эдит, и Роджер мысленно отвесил себе пинка. Именно этого она и добивалась!.. Согласно семейным правилам, любое утверждение, произнесенное любым членом семьи, требовало доказательств, если этого желал другой. Правило это было установлено Вингом-старшим, проявившим таким образом немалую предусмотрительность. Сам он редко на это попадался, будучи по природе человеком вдумчивым. — Что ж, я попробую этим заняться, — заметила Эдит. — А ты мне объяснишь все, что надо. И, если уж совсем честно, Марджи тоже должна бы попытаться… — последнее явно было сказано в расчете на бурную реакцию. Роджер чуть не выпрыгнул из седла, но прежде чем ему удалось подобрать достойный ответ, в голову пришла поразительная мысль — а почему бы нет? Девочки могли бы помочь. Надо будет показать им, чем Роджер с Доном занимались раньше, а далее они и сами смогут придумать что-нибудь толковое. Мужская гордость Роджера не мешала ему признавать, что женщины — а в особенности его сестры — не так уж глупы. И Эди, и Марджи умеют ездить верхом и не боятся леса, так что из них в конце концов могут получиться очень полезные помощники. Эдит была не настолько меньше его, чтобы он мог не допустить ее до работы как слишком маленькую — и даже восьмилетней Марджи вполне хватило бы ума помолчать, когда нужна тишина, и выполнять приказы, когда споры неуместны. — Ладно. Можете обе попробовать, — сказал он, поразмыслив. — Думаю, папа не будет против, а маме все равно, что там с этой работой. Так что сегодня вечером будет совещание! Беседа перескочила на другие темы, и караван продолжил движение вверх вдоль реки. Через два или три часа они перешли ее вброд и свернули на восток, к границе штата Монтана. До темноты оставалось еще несколько часов, когда путешественники наконец-то добрались до своего летнего коттеджа. Конечно, коттеджем это строение можно было назвать с большой натяжкой. Оно возвышалось на довольно крутом склоне, еще в пределах верхней границы горных лесов, и в нем только-только хватало места, чтобы семейство Вингов могло разместиться, не страдая от тесноты. Там был бензиновый электрогенератор; воды, поступавшей из источника выше по склону холма, было достаточно на скупое умывание и приготовление пищи. Все это в некотором смысле демонстрировал, насколько удачлив и умел оказался мистер Винг в своем старательстве, которое считалось важным источником его доходов. Чуть ниже по холму находилось еще одно здание, объединявшее в себе функции сарая и конюшни. Оба строения были крепкими и надежными, так что зимы северо-запада никогда не причиняли им особого вреда. Фундаментом дому служила сама скала, а стены хорошо сохраняли тепло. Семья вполне могла бы жить там круглый год, и у родителей имелись подобные планы — на то далекое время, когда все их дети закончат учебу. На первом этаже дома имелась большая комната, служившая одновременно столовой и гостиной; с одного конца к ней примыкала кухня, а с другого — спальня. Лестница, расположенная у самой двери в кухню, спускалась в подвал, где размещалась мастерская. Тут стояли верстаки с брошенными на них заготовками, радиодетали, а также было сложено снаряжение для всяческих игр. Лестница с другой стороны гостиной вела на второй этаж, разделенный на шесть маленьких комнат. У каждого из детей здесь была своя спальня, шестую комнату заполняли всевозможные странные предметы мебели и прочий хлам, проникший в незанятое помещение за много лет. Семейство Винг спешилось у входа на высокую террасу, опоясывающую фасад дома, и разошлись каждый по своим делам. Миссис Винг и девочки отперли входную дверь и скрылись в доме. Билли стал отвинчивать и открывать ставни на ближайших окнах — тех, что располагались вдоль террасы, а также окна первого этажа на той стороне, что была обращена к верхней части склона. Мистер Винг и Дональд снимали с лошадей вьюки, а Роджер тем временем отводил уже разгруженных животных в стойло, расседлывал их и насыпал в ясли корм. К закату дом приобрел совершенно жилой вид. Все поели, посуда была помыта, Билли и Марджори отправились спать, а оставшиеся члены семьи собрались отдохнуть в главной комнате. Возник небольшой спор, зажигать ли камин, но в итоге вопрос был решен положительно — не столько ради обогрева (хотя даже в июне по ночам здесь может быть ужасно холодно), сколько из-за того, что семейство любило посидеть у огня. Родители устроились каждый в своем кресле по обе стороны от камина. Дональд, Роджер и Эдит расселись на коврах между ними. Когда все заняли места, Роджер подал голос, выдвинув свое предложение о привлечении девочек к разведке. Отец на пару минут задумался. — Ты хорошо знаешь окрестности нашего дома, кроме направления, ведущего к городу? — спросил он наконец у Эдит. — Наверное, не так хорошо, как мальчики, но в конце концов надо же изучить их, — ответила она. — Верно. Однако мне бы не хотелось, чтобы вы потерялись, а вашей маме не следует одной делать всю домашнюю работу. Но если Роджер заварил эту кашу, пусть так и будет. Я выйду в первый поход дней через семь-десять. За это время вы двое, работая вместе, должны составить удовлетворительную карту территории в радиусе трех миль от нашего дома, а также такой график дежурств, который позволит Эди помогать маме по дому, когда это необходимо. Марджи тоже может ходить с вами, но не должна в одиночку удаляться от дома более чем на полмили — все правила для младших остаются в силе. Кроме того, мама может вносить любые дополнения или коррективы, которые сочтет нужными, — Джон Винг, чуть улыбнувшись, поглядел на свою жену. Она улыбнулась ему в ответ и кивнула: — Пока меня устраивает все. Но мне кажется, что у Роджера есть и кое-какие свои обязанности — не лучше ли будет включить это в последний пункт? — Хорошо. Роджер, Эди — вы согласны? Брат и сестра кивнули одновременно. — Ну ладно, а теперь всем пора спать. В ближайшие несколько дней у вас будет много дел. Дети грустно вздохнули, но послушно встали и разошлись по своим спальням. В комнате остались только родители и Дон, и эти трое до поздней ночи вели тихий и серьезный разговор. Когда Дональд наконец-то поднялся в свою комнату, младшие уже несколько часов как спали, однако их старший брат крался так тихо, как только мог. Он совершенно не хотел весь остаток ночи объяснять Роджеру, о чем говорилось внизу. Несмотря на то что предыдущий день был весьма напряженным, на следующий день вся семья оказалась на ногах уже очень рано. Оказывая младшему брату «услугу», Дональд вызвался сам отвести лишних лошадей обратно в город — здесь они постоянно держали лишь несколько штук, поскольку с кормом в этих местах было довольно туго. Таким образом, как только с верхних окон были сняты ставни, младший брат получил полную возможность спокойно приступить к исполнению своих основных обязанностей — заняться картографией. Но Эдит немного задержалась: ей надо было помогать стирать пыль с фарфора и мыть посуду — накануне вечером они вымыли ее ровно столько, чтобы можно было быстро поужинать. Роджер справился со своим отвращением к женской работе и тоже пошел помогать. Солнце не успело еще подняться высоко, когда они вышли на крыльцо, наскоро посовещались и, обогнув дом, отправились вверх по холму. У мальчика с собой был маленький скаутский компас и рулетка, которую он раскопал в мастерской; а его сестра взяла с собой толстую школьную тетрадь, в которой после учебного года осталось несколько чистых листов. Обученный отцом и проведший сезон в скаутском лагере, Роджер был уверен, что этого ему хватит для составления подробной карты указанного района. О такой вещи, как горизонтали, он даже и не задумывался. Дом Вингов был расположен высоко, но и от него надо было еще долго карабкаться вверх. К тому времени, как дети достигли вершины, они уже здорово устали. Кроме того, обоим просто хотелось посидеть и посмотреть на окрестности, хотя они были здесь и не в первый раз и прекрасно знали эти места. Пики Кэбинет окружали их со всех сторон, лишь на западе в стене гор имелся небольшой просвет. Вершина, на которой находились они, была не слишком высокой, и видно с нее было не так далеко, но на юго-западе все же просматривались отблески озера Пен д'0рьель, а на юго-востоке выделялся легкоузнаваемый пик Сноушу. Большинство гор имели скалистые вершины высотой до нескольких сотен футов, ниже склоны были покрыты лесом — в основном состоящим из елей Дугласа, столь изобильных в этом регионе. С того места, где сидели дети, можно было разглядеть пару проплешин — метки лесных пожаров, случившихся в последние несколько лет. Покрутив головой, Рождер нашел несколько мест, о которых отец сказал, что они могут послужить реперными точками. Затем он вынул компас и стал брать азимут на каждую из них. Эдит тем временем делала приблизительный набросок окружающей местности, и азимут записывался прямо тут же. С расстояниями предстояло разобраться позже: Роджер не представлял ни высоты места, на котором находился, ни высоты прочих ориентиров. Впрочем, если бы он их знал, он не смог бы ими воспользоваться, ибо не имел ни малейшего понятия о тригонометрии, да и средств для измерения угла склонов у него не было. Грубая карта стала наполняться деталями еще до того, как они спустились с вершины холма. Роджер и Эдит совершенно погрузились в работу, и мистер Винг совсем не удивился, когда они опоздали к обеду. |
|
|