"Александр Борисович Чаковский. Победа (Книга 3) " - читать интересную книгу автора - Кое-кто из наших ребят поедет. А мы - я в том числе - решили
схитрить: будем смотреть прибытие по телевидению. - Нет, - резко сказал я, - меня это не устраивает. Хочу видеть все воочию. В реальности. - Ты плохо знаешь, как финны организуют телеобслуживание, - укоризненно произнес Клаус. - Ручаюсь головой, что на экране ты увидишь больше, чем на перроне вокзала. Короче, я раздобуду машину и заеду за тобой через полчаса или чуть позже. Договорились? Сейчас без трех одиннадцать... В машине кроме меня и Клауса оказались еще двое мужчин. Один из них - финн - сидел за рулем, рядом с ним - Клаус. Второй наш спутник расположился на заднем сиденье. - Садись, - сказал мне Клаус, перегибаясь назад и распахивая заднюю дверцу машины. Мой сосед, приветливо улыбаясь, отодвинулся в левый угол. Прежде всего Клаус познакомил меня с финном. Его звали Эркки Томулайнен. Он работал в пресс-центре и кроме собственного знал немецкий язык. Я понял это по тому, что, знакомя нас, Клаус говорил по-немецки. - А это, - продолжал Вернер, переходя на русский и снова перегибаясь через спинку переднего сиденья в сторону моего соседа, - наш польский коллега Вацлав Збарацкий. Между прочим, у него есть какое-то дело к тебе. Верно, Вацлав? Поляку на взгляд было за тридцать. Несмотря на адскую жару, он был одет так, будто собрался на прием к президенту Финляндии, - темный костюм, в нагрудном кармане белый платочек. извиняющимся тоном. Он вполне сносно говорил по-русски, этот Вацлав! Пожалуй, только обращение к собеседнику в третьем лице обнаруживало в нем поляка. - Я к услугам пана Вацлава, - последовал мой ответ. - Нет, нет, - заторопился поляк, - давайте несколько отложим наш разговор. Я хорошо понимаю, что сейчас мысли пана Воронова устремлены к вокзалу. Верно? - Не скрою, это так, - ответил я. - И я не скрою, что жду приезда вашей делегации с не меньшим нетерпением, чем ждал прибытия своей, - сказал Вацлав. - Поэтому с разрешения пана я просил бы перенести наш разговор. - Пожалуйста, - охотно согласился я. - Всегда рад помочь коллеге, если это в моих силах... Едва мы отъехали от гостиницы, я понял, что в сравнении со вчерашним днем условия езды по городу несколько изменились. На улицах стало больше полицейских, и Томулайнену часто приходилось останавливать машину по их сигналу, чтобы дать дорогу черным лимузинам с флажками разных государств. Один раз мы остановились, чтобы пропустить вереницу грузовиков с плетеными корзинами, наполненными клубникой. - Хорошо бы попробовать, - усмехнулся я. - Завтра попробуете, - сказал по-немецки Томулайнен. - Можете съесть хоть целую корзину. Бесплатно. - И в ответ на мой вопросительный взгляд, отразившийся в водительском зеркальце, пояснил: - Это подарок участникам Совещания от финских садоводов. |
|
|