"Джек Чалкер. Харон: Дракон в воротах (Ромб Вардена #3)" - читать интересную книгу автора

заряженных частиц, сквозь которые не могут пробиться ни радиолокаторы, ни
инфракрасные камеры; в то же время искусственные источники радиоизлучения
притягивают к себе всю мощь смерчей. Это объясняло вынужденный запрет на
сколь-нибудь серьезное использование техники. Труднее всего приходилось
космодрому. На памяти наших проводников он уже два раза разрушался до
основания. Челночные орбитальные аппараты имели специальную защиту от
магнитных бурь и атмосферной плазмы, однако не очень эффективную.
На орбите вокруг Харона работала исследовательская станция -
достаточно далеко от зараженной микроорганизмами атмосферы. Интересно, что
на таких станциях бактерии инфицировали всю органику, но не трогали
неорганические материалы. В полной мере они проявлялись только на самих
планетах Ромба и в людях, пораженных теми же самыми бактериями.
Вскоре речь коснулась более животрепещущих тем.
- Помимо полного отсутствия техники и связанных с нею удобств, -
поведал Гарал, - существуют и другие побочные проявления симбиоза человека
с микроорганизмами, в которые вам будет трудно поверить, даже когда вы
испытаете их на собственной шкуре. На всех планетах Ромба Вардена они
различны, но тем не менее тесно друг с другом связаны.
Например, на Лилит есть люди, обладающие способностью двигать,
созидать или разрушать горы одним лишь усилием воли, приказывая СВОИМ
микроорганизмам Вардена передавать команды тем, которые находятся внутри
скал, деревьев, других людей и так далее. Однако подобные умения каждого
конкретного человека - величина достаточно произвольная. На Цербере такая
связь непосредственно влияет на мышление людей, и это проявляется столь
тотально, что они чаще всего об этом и не догадываются. Но этим качеством
просто невозможно управлять. На Медузе коммуникация между микроорганизмами
Вардена ограничивается одним организмом-носителем и позволяет быстро и
непроизвольно менять свой облик, чтобы приспособиться к непрерывно
меняющейся среде. Здесь же эти свойства проявляются в несколько иной форме.
Затаив дыхание, мы ловили каждое слово. Речь зашла о самом главном -
все поняли это сразу.
- Как и на Лилит, мы в определенной степени воздействуем на предметы
и на других людей, - подхватила Тилиар. - Как и на Цербере, это скорее
ментальное, нежели физическое влияние, и мы способны устанавливать прямой
контакт с мозгом друг друга. Как и на Медузе, мы можем изменять свой
облик, однако несколько в ином смысле. И хотя здесь эти качества в
принципе присущи каждому, требуются длительные тренировки и очень сильная
воля, чтобы научиться использовать их. Тренированные и волевые люди опасны
для новичков, и именно поэтому мы старались изолировать вас в начальный
период обучения. - Она замолчала на мгновение, подыскивая слова. - Как вы
уже поняли, Харон больше всего напоминает волшебную страну из детских
сказок и древних легенд. Здесь действуют таинственные силы, и всевозможные
колдуны и волшебники могут причинить неисчислимые бедствия. И вдобавок ко
всему при этом не нарушается ни один из известных физических законов.
Кое-кто, тихо выругавшись, энергично помотал головой.
- Я понимаю, в это трудно поверить, - помолчав, сказал Гарал, - но
самые трезвомыслящие из вас быстро приспособятся к здешним реалиям.
Позвольте полюбопытствовать, каким образом вы узнали, что находитесь
здесь? Как определили, на что похоже это место, что вы - это вы, что мы -
это мы. И наконец, что идет дождь?