"Джек Чалкер. Демоны на Радужном Мосту ("Кинтарский Марафон" #1)" - читать интересную книгу автора

Капитан был крепко сбитым, но невысоким, едва ли ста семидесяти
сантиметров ростом. Наблюдательница оказалась почти на целую голову ниже его
и очень хрупкой - по меньшей мере сантиметров на десять-двенадцать ниже и
килограммов на тридцать легче, чем он. У нее были короткие светло-рыжие
волосы и большие синие глаза - совершенно экзотическая, на его взгляд,
комбинация - и самая бледная кожа, какую ему только доводилось видеть. Хотя
все это сочеталось с телом, какое могло принадлежать лишь генетически
выведенному святому, ее лицо и хрупкая фигурка делали ее похожей на девочку,
слишком маленькую даже для того, чтобы отпускать ее одну на улицу, не говоря
уже о том, чтобы поручать ей подобную работу. И, будь она, с такой
внешностью, его дочерью, Ган Ро Чин ни за что не позволил бы ей расхаживать
по улицам в одиночестве.
Она улыбнулась очаровательной улыбкой и сказала:
- Как поживаете, капитан? Меня зовут Келли Морган. - Она протянула
руку, и он некоторое время пребывал в замешательстве, не зная, пожать ли ее,
как это было принято в мирах Биржи, или поцеловать. В конце концов он все же
остановился на рукопожатии, что показалось ему наиболее правильным. Вне
зависимости от культурных различий и предрассудков, ему и всем остальным
придется думать о Морган в первую очередь как о Наблюдателе и бесполом
существе.
Но это будет нелегко, мечтательно подумал капитан.
- У вас ошарашенный вид, - заметила она довольно бестактно.
- Мы, гм, не ожидали увидеть женщину, - ответил он, решив, что это его
корабль, его задание, его нация, и что он не будет с ней миндальничать.
- Я знаю. Мое имя сбивает всех с толку. Всю мою сознательную жизнь было
именно так. Это беспокоит вас?
И как отвечать на такой вопрос, чтобы не обидеть?
- В каком-то смысле, да, - ответил он, тщательно подбирая слова, но
вполне честно. - В Мицлаплане не принято, чтобы молодые женщины
путешествовали в одиночку, не говоря уж о выполнении подобных заданий.
- Я понимаю, что нарушаю некоторые общественные правила, но, как и вы,
я получила это задание от людей, которым сложно было бы отказать, в
особенности учитывая интересы моей будущей карьеры. Кроме того, это дает мне
возможность получше узнать ваш народ и культуру.
За спиной у нее послышался шум, и она обернулась.
- Вот мой багаж. Полагаю, его можно отправить в мою каюту?
Он молча кивнул, и блестящая серая фигура Мазарун Кли выскользнула
вперед, подхватила два чемодана и безмолвно исчезла вместе с ними.
Морган перевела взгляд с лебурянки на Кришу, а с нее на Манью:
- По крайней мере, я не единственная женщина на борту.
Чин покачал головой.
- Да, но Мазарун здесь с мужем, а все остальные - жрицы. Пойдемте, я
вас представлю.
Они прошли вдоль шеренги, словно на дипломатическом приеме. Морган
почувствовала их холодность, хотя, очевидно, ничего другого и не ожидала,
поэтому вместо рукопожатий ограничилась обычными формальными поклонами. Чин
не мог не отметить, как хладнокровно и сдержанно она себя вела. Даже ему
было бы не по себе, столкнись он с необходимостью пожать руку, к примеру,
Савину, присоски на кончиках пальцев которого выделяли пахучее смолистое
вещество, от которого потом было очень трудно избавиться, или Манье, после