"Джек Чалкер. Демоны на Радужном Мосту ("Кинтарский Марафон" #1)" - читать интересную книгу автораместо, где она могла бы существовать без меня, - это Клуб, а Ассоциация
Досуга ни за что не допустит этого. Значит, куда я, туда и она. Молли - проецирующий эмпат, в определенных пределах, так что у нее есть кое-какие Таланты, кроме очевидных, но она слишком ограниченна - или, возможно, запрограммирована, - чтобы приносить какую-то пользу в экспедиции. Как бы сильно мне ни хотелось вернуться в космос, я не могу бросить ее здесь. Я уже был однажды вынужден бросить одного человека, обрекая его на смерть. Больше я так не могу. Дарквист подумал. - У нас есть эмпат - владелица компании, но она не может проецировать. Молли очень похожа на человека - предусмотреть в скафандре небольшой хвостик и копыта не проблема, - и она довольно невелика и легка. Но вдруг она не сможет ужиться с командой? Джимми понял, что тот имеет в виду. - Вряд ли. Я никогда в жизни не видел менее агрессивного существа, и она подчиняется почти любой команде. "Почти" означает, что она совершенно не способна причинить вред кому-нибудь, если ее эмпатическое чутье не говорит ей, что человек хочет, чтобы ему причинили боль. - Ну, на этот раз наша задача такова, что нам не придется даже высаживаться, - сказал Дарквист. - Разумеется, дело не лишено риска, но он совершенно иного рода, чем ваша последняя работа. Практически единственной проблемой, которую я здесь вижу, является то, что она запрограммирована оказывать людям сексуальные услуги. - Понятно. А в команде нет ни одного человека. - Наоборот. Владелица - женщина. И еще есть мужчина... хм, в том-то вся Джимми Маккрей откинулся на спинку и взглянул на Дарквиста. - Я был откровенен с вами. Думаю, пора теперь вам рассказать мне, почему вам отказало столько людей, что вам пришлось обращаться ко мне. - Да. Полагаю, да. Усаживайтесь поудобнее, и я начну с самого начала. Потерпите, пожалуйста, немного; даже если в конце концов вы отклоните наше предложение, думаю, вы сможете продать эту историю сочинителям развлекательных программ. Джимми Маккрей выслушал до конца весь рассказ, поведанный бесстрастным голосом Дарквиста, необычным и столь не похожим на человеческий, и был вынужден согласиться, что история была из тех, которые его мать с полным правом могла бы назвать душещипательными. Даже Молли перестала жевать плод дзира и, казалось, была полностью захвачена рассказом, а Гриста вообще ни разу не вмешалась. Но когда дело дошло до развязки, каждый отреагировал по-своему. - Цимоль! Из него сделали цимоля? - ужаснулся Джимми Маккрей. - Вы представить себе не можете, каково телепату находиться рядом с цимолем даже самое небольшое время! Эта компания вполне годится для обычных людей, но для телепата это все равно, что работать с трупом! Ничего удивительного, что это никого не заинтересовало! - Романтический идиот, - прокомментировала Гриста. - Даже если тебе дали от ворот поворот, это все равно лучше, чем быть наполовину машиной! Жалко только бедную женщину. - Это очень грустно, - тихонько заметила Молли, и Джимми изумленно заметил, что по ее щеке катится настоящая слеза. - Она сделала глупость, и |
|
|