"Дэвис Чэндлер. Блуждая на высшем уровне " - читать интересную книгу автора

Повторил их еще раз...
- Элберт!
Теперь в голосе Кела слышалась неподдельная паника.
Хорошо же Элберт бережет коммерческое сопротивление! Опять доверился
креслу. Он с сожалением переместил свой центр тяжести вперед и решил
опереться на подлокотники кресла.
- Осторожней! - вскрикнул Кел. - Теперь хорошо, только не прикасайтесь
к подлокотникам. Просто подайтесь вперед. Вот так. - И пояснил: -
Поверхность у подлокотников шероховатая и влажная, а за этим может крыться
только одна цель: вводить наркотики под кожу! Разумеется, в
микроскопических дозах. Но нам и их надо остерегаться. Я слышал о таком
приеме, но впервые столкнулся с ним на практике, - признался он.
Элберт изумился, а через мгновение изумился еще сильнее.
- У мистера Саутфилда точь-в-точь такое же кресло, а он откинулся на
спинку. Больше того, он, читая, поглаживает подлокотник!
- Знаю, - покачал головой Кел. - Выдающийся человек, правда?
Выдающийся. Запомните, Элберт. Настоящий коммерсант, человек в зените
успеха, в то же время и тонкий ценитель. Мистер Саутфилд - тонкий
ценитель. Он хочет испытывать самые сильные из всех известных соблазнов -
ради удовольствия, которое доставляют ему эти соблазны. Элберт, каждому
действительно преуспевающему человеку (а мистер Саутфилд именно таков)
свойственна тенденция к чувственности, эти люди склонны потакать
собственным прихотям. А почему? Потому, что тот, кто хочет преуспеть,
должен глубоко понимать людей, потакающих собственным прихотям.
Элберт мимоходом отметил про себя, что сам Кел не настолько потакает
своим прихотям, чтобы довериться креслу. Он даже не делал вида, будто
доверяется. В лице мистера Саутфилда они явно встретили человека, стоящего
гораздо выше Кела. Это кого угодно лишит присутствия духа. Оксидаза
эпсилон казалась слишком ничтожной соломинкой, не способной уравновесить
столь невыгодное соотношение сил.
- Вот одна из причин существования кураторов, - продолжал Кел. -
Высокое начальство не может работать в атмосфере посредственной коммерции.
Ему нужен стимул и предмет роскоши - хорошо поданная информация. Кураторы
это умеют. - Он доверительно склонился к Элберту. - Поэтому, говорят, их
прозвали пяткочесами.
Элберту польстило, что Кел счел его достойным услышать профессиональную
шутку.
Мистер Саутфилд перевел взгляд на арку, через которую кто-то вошел - не
мистер Демарест, а черноволосая молодая женщина. Элберт вопросительно
посмотрел на Кела.
- Минутку. Сейчас выяснится, кто она такая.
Женщина стояла лицом к мистеру Саутфилду у стены против Элберта и Кела.
Мистер Саутфилд сонным полушепотом произнес:
- Да, мисс Друри, план перевозок руды. Продолжайте.
- Должно быть, курирует другое дело, - заключил Кел. - Понаблюдайте за
ее работой, Элберт. Такой случай вам не скоро представится.
Элберт стал разглядывать женщину. Она нисколько не походила на
эталонную секретаршу из Агентства: казалась значительно старше (лет
тридцати); была одета в закрытый, строгий деловой костюм, серый с черным,
тесно обтягивающий бедра; не употребляла косметики. Даже в прошлом не