"Бертрам Чандлер. Трудное восхождение ("Коммандер Граймс" #2) " - читать интересную книгу автора

с водой и дал два леденца.
Пока Гундос наслаждался прелестями утра, доблестный исследователь,
сражаясь с приступами тошноты, вычистил палатку. Делать уборку после
ученых - тоже не великое удовольствие, но не до такой степени. Отныне
Гундосу придется самому заботиться о себе. К тому моменту, когда все
ежедневные обязанности были выполнены, Граймс окончательно утвердился в
своем решении - гуманоид проявил незаурядную склонность путаться под ногами.
Наконец настало время идти к реке. Граймс решительно шагал по тропинке,
а Гундос ковылял рядом, размахивая дубинкой. На этот раз их прибытие совпало
с появлением туземцев. Гундос не мешкал - он первым сорвал плод. Угрожающе
ворча, вожак двинулся на него. Казалось, еще мгновение - и Гундос пустится
наутек. Но тут он выпрямился и словно вырос на пару дюймов. Неуклюже занеся
дубинку, он еще более неуклюже опустил ее, но ему повезло - удар пришелся в
плечо обидчика. Второй удар попал в висок, и вожак упал. Граймс увидел, как
на сером спутанном мехе показались капли желтой крови.
Гундос взвизгнул - но не от испуга. Размахивая дубинкой, он направился
к тем, кто больше всех издевался над ним. Они побежали, почти все. Те, кто
не ретировался сразу, сделали это, как только на себе прочувствовали мощь
примитивного оружия.
Граймс, потрясенный, рассмеялся.
- Ах ты мой мальчик, - пробормотал он.
Гундос не обращал на него ни малейшего внимания - он набивал брюхо
спелыми плодами.

Когда шестеро людей полностью поглощены своими исследованиями, а
седьмой предоставлен сам себе, этому седьмому несложно хранить тайну.
Впрочем, Граймс не слишком к этому стремился. Он не раз пытался рассказать
ученым о своем этологическом эксперименте, но его никто не слушал.
- Для нас ты только водитель автобуса, Джон, - как-то раз заявила Мэгги
Лэзенби - довольно резко. - Твое дело - астронавтика, а науку оставь нам.
Срок возвращения "Следопыта" неуклонно приближался, и Граймс уже не
смог проводить у реки столько времени. Надо было готовиться к отлету:
упаковать образцы, записи и не слишком нужные вещи, проверить двигатель
челнока. Тем не менее ему удавалось улучить время и посмотреть, как идут
дела у его подопечного. С удовлетворением лейтенант отмечал, что туземец,
похоже, неплохо освоился с новой ролью.
Еще несколько дней - и с крейсера пришло сообщение. Корабль выходил на
планетарную орбиту, и сам капитан спустится на челноке для инспекции лагеря.
Граймс трудился в поте лица. От ученых - ужасных лентяев и нерях - помощи
ждать не приходилось. Для того чтобы со всем управиться, потребовалось бы
полдюжины универсальных роботов. В распоряжении Граймса имелся только один -
он сам.
И все же он это сделал.
Когда челнок прорвался сквозь плотную пелену облаков, в лагере царил
образцовый порядок - насколько это было возможно. Граймс едва успел
переодеться в чистую униформу. Едва опоры челнока коснулись земли, он
вытянулся по стойке "смирно" и бодро отсалютовал капитану, который спускался
по трапу.
Ответив на приветствие, Толливер неожиданно улыбнулся:
- Вам удалось поддерживать на базе порядок, мистер Граймс. Надеюсь, а